Exemples d'utilisation de "щук" en russe

<>
Пока американские спецслужбы ловят в американских компьютерных сетях российских хакеров, Путин спокойно ловит щук. While U.S. intelligence services worry about Russian spear-phishing as a way of getting into American networks, Putin spear-fishes for pike.
Даже многочисленные в России любители рыбалки с ходу объявили Путина дилетантом. Они утверждают, что гоняться за рыбой — далеко не идеальная тактика, что щук лучше ловить на удочку, а не охотиться на них с гарпуном, что добыча Путина выглядит слишком маленькой и что его техника подводного плаванья оставляет желать лучшего. Even Russia's fishing enthusiasts, of which there are many, didn't hesitate to call Putin an amateur for a number of reasons: chasing a fish is not the best tactic; a pike is best taken with a pole, not a spear; that Putin's catch was smallish; and that his underwater swimming technique left much to be desired.
Не учи щуку плавать, она сама это умеет. Do not teach a pike to swim, a pike knows his own science.
А в озере еще водятся карпы, лини и щуки. There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing.
Щуку в море, Воду в ступу, воду в решето. A pike in the sea, water in the mortar, water in the sieve.
Очевидно, что российский президент Владимир Путин был на самом деле непривычно скромен на прошлой неделе, позируя с огромной 23-килограммовой щукой, выловленной им в Сибири. It’s apparent that Russian President Vladimir Putin was actually being uncharacteristically modest last week photographed posing with a huge 46 pound pike he caught in Siberia.
Когда пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков заявил, что президент два часа преследовал тувинскую щуку, «Российская газета», официальный печатный орган правительства, анонсировала эту новость в Твиттере картинкой с бегуном Усэйном Болтом (Usain Bolt) с щучьей головой. After Dmitry Peskov, Putin's press secretary, said Putin had chased this year's Tuva pike for two hours before spearing it, the Russian government's newspaper, Rossiyskaya Gazeta, teased the news on Twitter with a collage of sprinter Usain Bolt with a pike's head.
Это особенно поражает, если учесть, что Путин уже фотографировался голым по пояс в этом южносибирском регионе на монгольской границе в 2007 и 2009 годах (во время его последней поездки туда, в 2013 году, видимо, было слишком холодно, чтобы раздеваться, — однако Путин все равно сумел порадовать социальные сети, поцеловав пойманную большую щуку). The achievement is especially impressive given that Putin was already photographed shirtless in the South Siberian region on the Mongolian border in 2007 and 2009 (on another fishing trip to the region, in 2013, it was probably too cold for the shirt to come off, but Putin still got the social networks excited by kissing a large pike he'd caught).
Но пока удивительная малозаметность и мощное вооружение «Щук» продолжает представлять немалую угрозу не только для натовских кораблей, но и для натовских наземных объектов. For now, however, the enduring stealth and massive armament of the Akulas continues to present a threat, not only to NATO shipping, but also to NATO land installations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !