Exemples d'utilisation de "экологическую безопасность" en russe
Traductions:
tous37
environmental safety17
environmental security12
ecological security3
autres traductions5
Компетентные власти- это органы, на которые правительством полностью или частично возложена ответственность за безопасность, в том числе экологическую безопасность, а также за эффективность движения судов и защиту окружающей среды.
Competent authority- the authority made responsible, in whole or in part, by the Government for safety, including environmental safety, and efficiency of vessel traffic and the protection of the environment.
Компетентный орган- это орган, на который правительством полностью или частично возложена ответственность за безопасность, в том числе и экологическую безопасность, а также за эффективность движения судов и защиту окружающей среды.
Competent authority- the authority made responsible, in whole or in part, by the Government for safety, including environmental safety, and efficiency of vessel traffic and the protection of the environment.
Руководящие принципы актуальны как для существующих, так и будущих многосторонних природоохранных соглашений и предусматривают рассмотрение широкого круга экологических вопросов, включая: охрану глобальной и региональной окружающей среды; регулирование опасных отходов и химических веществ; предотвращение загрязнения и меры по его устранению; опустынивание; сохранение природных ресурсов; биоразнообразие; дикую живую природу; и экологическую безопасность и санитарию окружающей среды.
The gGuidelines are relevant to present and future multilateral environmental agreementMEAs and anticipate a broad range of environmental issues, including global and regional environmental protection, management of hazardous substances and chemicals, prevention and control of pollution, desertification, conservation of natural resources, biodiversity, wildlife, and environmental safety and health.
Привлечение представителей НПО к разработке общего технического регламента " Об экологической безопасности ".
NGO representatives were involved in the drafting of the general technical regulations on environmental safety.
От этого напрямую зависят наша экологическая безопасность, экономическое развитие и политическая стабильность.
Our environmental security, economic development, and political stability directly depend on it.
[Пороги экологической безопасности превышаются при утрате минимального уровня экологического равновесия, а это приводит к возможности возникновения природных бедствий, эмиграции или к увеличению вероятности конфликтов в связи с сокращающимися ресурсами.
[Ecological security thresholds are crossed when the minimum level of ecological equilibrium is lost, leading to possible natural disasters, migration or increasing the likelihood of conflicts over declining resources.
В настоящее время ведется разработка общего технического регламента " Об экологической безопасности ", в состав рабочей группы включены представители НПО.
A general technical regulation on environmental safety is in the process of being drafted; the working group includes representatives of NGOs.
Кроме того, Университет мира планирует начать в сентябре 2005 года проведения полномасштабной программы на получение степени магистра по теме «Экологическая безопасность и мир».
In addition, the University for Peace is planning to launch a full Master's degree programme on “Environmental security and peace” in September 2005.
В связи с неядерными аспектами безопасности Монголии ПРООН и Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций провели в 2004 году общее исследование экономической уязвимости и экологической безопасности Монголии и представили свои выводы и рекомендации правительству Монголии.
Addressing the non-nuclear aspects of Mongolia's security, in 2004 UNDP and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat undertook a general study on Mongolia's economic vulnerability and ecological security and presented their findings and recommendations to the Government of Mongolia.
Своевременные капиталовложения в автодорожную инфраструктуру не только стимулируют экономический рост, но и способствуют существенному сокращению текущих расходов и повышению транспортной и экологической безопасности.
Timely investments in road infrastructure promote not only economical growth, but also considerably cut down operational expenditures and improve traffic and environmental safety.
Государства-члены заявили о своей заинтересованности в стимулировании крупномасштабных потоков капитала на развитие транспорта и инфраструктуры, водного хозяйства и энергетики, связи и экологической безопасности.
Member States expressed their interest in promoting large-scale capital flows in transport and infrastructure development, the water and energy sectors, communications and environmental security.
Положение о всеобщем экологическом образовании включено в «Концепцию экологической безопасности КР», «Концепцию непрерывного экологического образования», которая разработанную и принятую благодаря совместной работе воспитателей, учителей, преподавателей ВУЗов и неправительственных организаций («Бигль», «Биом», Ассоциация специалистов «Устойчивое природопользование», «Древо жизни») и государственных структур.
The situation with respect to general environmental education is described in the Kyrgyz Ecological Security Concept and the Continuous Environmental Education Concept, developed and adopted thanks to the joint efforts of educators, teachers, university lecturers and the non-governmental organizations (Bigl ", Biom, the Expert Association “Wildlife Management”, Tree of Life).
В понедельник члены ЕС отказались поддержать часть инициативы Китая «Шелковый путь», поскольку в нее не включены обязательства соблюдения прозрачности, международных стандартов труда и экологической безопасности.
On Monday, E.U. members refused to endorse part of China's Silk Road initiative because it did not include commitments to transparency, international labor and environmental safety standards.
Документ по проекту: Международная конференция по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям и мерам реагирования на риски для экологической безопасности в Центральноазиатском регионе, 31 октября 2003 года
Project Document — International Conference on the Emergency Preparedness for and Response to Environmental Security Risks in the Central Asian Region, 31 October 2003
В этом разделе доклада полезно привести краткую информацию о роли фундаментальных и прикладных наук, а также инженерно-конструкторских разработок в решении экологических проблем, включая обеспечение экологической безопасности.
It is useful to provide in this section brief information on the role of basic and applied science and of engineering development projects in addressing environmental problems, including environmental safety.
Заключительный раздел материала будет посвящен оценке последствий изменений в экосистемах для благосостояния населения и будет охватывать такие показатели, как состояние здоровья, экологическая безопасность, культурная безопасность, экономическая безопасность и равенство;
The final section of the product will aim to assess the impacts of ecosystem change on human well-being, covering indicators of health, environmental security, cultural security, economic security and equity;
Распоряжением Президента Республики Казахстан в 1996 г. одобрена Концепция экологической безопасности, которая определила стратегические направления экологической политики государства, закрепила систему организационных, правовых, экономических, социальных мероприятий по охране окружающей среды.
A 1996 Presidential order endorsed an environmental safety master plan defining the strategic focus of State environmental policy and laying down a system of organizational, legislative, economic and social moves to preserve the environment.
Анализ осуществления настоящего законодательства не только способствовал бы обеспечению территориальной целостности Монголии, нерушимости государственных границ, обеспечению здоровья населения и экологической безопасности, но и в значительной мере облегчил бы институционализацию СГСЯО на международном уровне.
Appraising implementation of the present legislation would not only contribute to ensuring territorial integrity of Mongolia, inviolability of the state frontiers, public health and environmental security, but it would also significantly facilitate institutionalization of the NWFS at the international level.
Задачи обеспечения мира продовольствием, ограждения его от эпидемических заболеваний, таких как малярия и СПИД, и сочетание экономического прогресса с локальной и глобальной экологической безопасностью являются определяющими задачами нашего времени.
The challenges of feeding the world, keeping it safe from epidemic diseases such as malaria and AIDS, and combining economic progress with local and global environmental safety are the defining challenges of our time.
применение комплексных подходов к оценке, планированию освоения и использованию ресурсов с учетом взаимосвязей между опустыниванием и такими новыми межсекторальными вопросами, как миграция, экологическая безопасность, охрана здоровья, водные ресурсы, возобновляемые источники энергии и продовольственные проблемы:
Integrated approaches to resource assessment, planning and management, taking into consideration the links between desertification and such emerging cross-sectoral issues as migration, environmental security, health, water, renewable energies and food insecurity:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité