Exemples d'utilisation de "экономическими" en russe avec la traduction "economic"
Почему местные чиновники становятся экономическими предпринимателями?
Why do local bureaucrats become economic entrepreneurs?
Как справляться с экономическими последствиями национализма
Managing the Economic Consequences of Nationalism
Укрепления NZD не было поддержано экономическими данными.
Since then, NZD strengthened instead and economic data have not been that supportive.
С экономическими возможностями есть возможность к изменениям.
With economic opportunity, it can be transformative.
Противоположных взглядов придерживаются люди, называющие себя экономическими «либералами».
The opposite holds true for those who call themselves economically “liberal.”
Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями?
Why are we faced today with worldwide economic blizzards?
Осенью расстрелы и депортации возобновлялись, дополнялись экономическими принуждениями.
In the autumn, the shootings and deportations resumed, complemented by economic coercion.
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы.
Humbled by economic malaise and loss of influence, the French are scared.
$им придется поделиться своими экономическими преимуществами, в частности:
they will have to share their economic advantages, and, in particular,
Россияне по-прежнему в основном поглощены базовыми экономическими проблемами
Russians Are Still Overwhelmingly Concerned With Basic Economic Issues
Это экспериментирование с невиданными доселе новыми оригинальными экономическими системами.
It is about experimenting with creative new economic institutions that have never been seen before.
Они должны воспользоваться экономическими возможностями - и предотвратить стратегическую катастрофу.
They must seize economic opportunity – and avert strategic disaster.
Однако сегодня регион столкнулся с непростыми новыми экономическими условиями.
But today, the region is facing challenging new economic conditions.
Он создавался с самыми лучшими политическими и экономическими намерениями.
Politically and economically, it came with the best intentions.
С экономическими трудностями первыми столкнутся портовые и внутренние районы.
The first places to expect economic trouble are port and interior regions.
Но определяется ли этот рост цен на активы экономическими законами?
But is the recovery of asset prices driven by economic fundamentals?
Контраст с экономическими лидерами других регионов говорит сам за себя.
The contrast with other regions’ economic leaders is telling.
«Внешнеполитические интересы ни в коем случае нельзя увязывать с экономическими интересами!
Foreign policy interests must in no way be linked to economic interests!
Однако риски такого вялого движения далеко не ограничиваются посредственными экономическими результатами.
But the risks of muddling through extend far beyond mediocre economic performance.
Все страны в той или иной степени сталкиваются с экономическими проблемами.
All countries face, to different degrees, economic problems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité