Exemples d'utilisation de "элитное" en russe

<>
Это элитное подразделение также принимает участие в российской интервенции в Сирии. The elite unit has also fought during Russia’s intervention in Syria.
И, как вы можете увидеть, кое-что изменилось в том, как элитное искусство обращается к нашим чувствам. And, as you can see, there - something has changed in the way the elite arts appeal to the senses.
элитное образование президента Барака Обамы, и цвет его кожи – или, скорее всего, оба этих сочетания – навлекли столько гнева). (It is both President Barack Obama’s elite education and the color of his skin – or, rather, the combination of the two – that has attracted so much rage.)
Российская газета "Коммерсант" сообщает, что элитное военизированное подразделение киргизской милиции попыталось арестовать мэра Оша, однако получило отпор от его телохранителей. Russian newspaper Kommersant Daily reported that an elite paramilitary police unit tried to arrest the Osh mayor but had been repulsed by his bodyguards.
Недавно я посетил элитное 1-ое истребительное крыло — это передовое подразделение, укомплектованное истребителями F-22 Raptor, — во время учебной проверки боеготовности. Recently, I visited the U.S. Air Force’s elite 1st Fighter Wing — a vanguard unit flying the F-22 Raptor — during an operational readiness exercise.
Итак, основная идея в "Чистом листе" была в том, что элитное искусство и критика в 20-ом веке, хоть и не искусство в целом, пренебрегли красотой, удовольствием, ясностью, проницательностью и стилем. Well, the argument in "The Blank Slate" was that elite art and criticism in the 20th century, although not the arts in general, have disdained beauty, pleasure, clarity, insight and style.
Частью предвыборной программы будущего президента США Дональд Трамп было предложение резко сократить налоги для людей с высокими доходами, то есть представителей социальной группы, чьи члены обычно имеют ещё и элитное образование. US President-elect Donald Trump campaigned in part on a proposal to cut taxes dramatically for those with high incomes, a group whose members often have elite educations as well.
Хотя КССО, вероятнее всего, не получает такого щедрого финансирования, как «Дельта» или элитное подразделение Военно-морских сил США DEVGRU (больше известное как Морские котики Команда шесть), оно неплохо справляется со своими задачами. Indeed, while the KSSO is likely not as lavishly funded as Delta or the U.S. Navy’s elite DEVGRU (better known as SEAL Team Six), the Russian unit has performed well.
Официальные лица США предложили ужесточение существующих санкций, уделив особое внимание Корпусу стражей исламской революции Ирана. Это элитное военное формирование, которое становится одновременно все более влиятельной силой в экономике Ирана: «стражи» ищут арестовывают подозрительные грузы, налагают запрет на торговые кредиты. U.S. officials have proposed stiffening existing sanctions, focusing especially on the Iranian Revolutionary Guard Corps, the elite force that increasingly is a powerful entity in Iran's economy, allowing for search and seizure of suspicious cargo, and a ban on trade credits.
И элитная VIP-зона "Клуб центурионов". And the Centurion Club elite VIP area.
Тони Пиджли, учредитель и председатель элитной строительной компании Berkeley, в понедельник сказал: "С начала текущего финансового года рынок вернулся к нормальному уровню транзакций с пика 2013 года", добавив, что это обеспечило "стабильную рабочую среду". Tony Pidgley, founder and chairman of upmarket housebuilder Berkeley, on Monday said: "Since the start of the current financial year, the market has reverted to normal transaction levels from the high point in 2013," adding that this offered a "stable operating environment."
Лично я обожаю элитный двуствольный "Mauser SSX". And my personal favorite is the Mauser Elite SSX Double Barrel.
Я тоже была элитной гимнасткой в прежние времена. I was an elite gymnast, too, back in the day.
Мы не стараемся быть эксклюзивным или элитным местом. We're not trying to be exclusive or elite.
Вы смогли дойти до финальной четверки элитного кулинарного конкурса. You made it to the final four of an elite culinary competition.
Не каждый день сотрудники элитного подразделения ГРУ появляются в Швеции. Never before had an operation's chief for one of GRU's elite commands deserted to Sweden.
Реформа, особенно в элитных войсках, помогла России победить в чеченской войне. Reform, especially in the elite forces, helped Russia win the war in Chechnya.
Его собственность связывает тайцев с элитной командой самого популярного спорта в мире. His proprietorship provides Thais with a direct connection to an elite team in the world's most popular sport.
Непохоже, чтобы элитные войска Саддама были захвачены врасплох в хорошо заметных бараках. It is unlikely that Saddam's elite forces will be caught in well-identified barracks.
После десятилетий международной изоляции Ирану разрешили вернуться в элитные круги мировой экономики. Iran is now allowed back into elite economic circles after decades of international exclusion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !