Exemples d'utilisation de "энергетических компаний" en russe
Это может ограничить рост акций энергетических компаний и индекса FTSE 100.
This could limit the upside for energy stocks and the FTSE 100.
Негативное влияние оказало падение акций энергетических компаний из-за конъюнктуры на нефтяном рынке.
Energy industry names took a heavy hit due to declining oil prices.
Украинцам ненавистна идея строительства нового трубопровода в обход страны, но европейских политиков и руководителей энергетических компаний это, похоже, нисколько не беспокоит.
The Ukrainians hate this thing. European politicians and energy executives don't seem the least bit worried about it.
Влияние снижающихся цен на нефть на акции энергетических компаний, и растущего доллара на прибыль – это лишь некоторые из факторов, которые негативно сказываются на настроении.
The impact of falling crude oil prices on energy stocks and the rallying US dollar on earnings are among some of the other factors weighing on sentiment.
В августе 1990 года правительство Иордании объявило о введении режима экономии электроэнергии, потребовав от иорданских энергетических компаний, включая " ДЖЕПКО ", принять определенные меры для снижения энергопотребления.
In August 1990 the Government of Jordan issued electricity conservation guidelines which ordered Jordanian electricity providers, including JEPCO, to take certain steps to reduce electricity consumption.
Для нее это, может, и не очень хорошо, но это великолепно для инвесторов, которые по низким ценам скупают акции энергетических компаний, таких, как Газпром и Роснефть.
That's not necessarily good for Russia, but it is very good for investors holding beat down Russian energy stocks like Gazprom and Rosneft.
Сырая нефть также сделала обратный отскок, и это поддерживает перепроданные акции энергетических компаний, при этом такие компании как Tullow Oil, BG и BP преуспели лучше всего в Лондоне.
Crude oil has also bounced back and this is supporting the oversold energy stocks with the likes of Tullow Oil, BG and BP being among the top gainers in London.
Таким образом, единственное, когда, на мой взгляд, фондовые акции (естественно, помимо акций энергетических компаний) должны распродаваться вместе с сырой нефтью, это когда рынок обеспокоен по поводу дефляционных рисков и/или экономического роста.
Thus, the only reason I think equities (obviously other than energy stocks) should sell-off along with crude oil is when the market is worried about deflationary risks and/or economic growth.
Однако не только акции энергетических компаний пользуются спросом – некоторые оборонительные акции и акции предприятий розничной торговли также выше сегодня, это означает, что рост цен на нефть - это не единственная причина подъема рынков сегодня.
However it is not just the energy shares that are in demand – some defensive stocks and retailers are also higher, which suggests that the firmer oil price is not the sole reason behind the recovery in the markets today.
В результате консультаций с представителями государств- членов ЕЭК ООН, энергетических компаний, финансовых учреждений и ОПЕК в ходе ежегодной сессии Комитета по устойчивой энергетике в ноябре 2003 года было проведено первоначальное совещание Форума по энергетической безопасности.
Consultations with representatives of UNECE member states, energy industries, financial institutions, OPEC had led to the initial meeting of the Energy Security Forum during the annual session of the Committee on Sustainable Energy in November 2003.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité