Exemples d'utilisation de "этого" en russe

<>
Стекляшки не коснутся этого тела. Cubic zirconia does not touch this body.
Вместо этого, они получили 21. Instead, it received 21.
Для этого используется следующая процедура. The following procedure explains how to do so.
Что вы заключили из этого? What do you conclude from that?
налаживание сотрудничества по вопросам, касающимся разработки европейских водительских прав и последствий этого шага; Cooperation regarding the subjects relating to the establishment of a European driving permit and the consequences thereof;
Для этого есть четыре причины. There are four reasons for this.
Для этого используются внутренние стили. It uses some behind-the-scenes Styles for that.
Я устал от этого однообразия. I'm just fed up with the monotony.
Не могу дождаться этого блюда. Can't wait for that bruschetta.
Статья 4 этого Закона наделяет каждого человека правом свободно выражать свои идеи и убеждения. Article 4 thereof grants every person the right to freely express his ideas and convictions.
Нам нужно найти этого подрывника. We got to find this bomber.
Этого ещё никто не делал. It has never been done.
Польза от этого только гробовщику. Only the casket maker profits from that.
Иногда этого может быть достаточно. Sometimes that alone will fix the problem.
Комитет выразил удовлетворение по поводу успешного начала осуществления нефтяного проекта в Чаде и обнадеживающих перспектив реализации этого проекта для развития страны и благосостояния его населения. The Committee expressed its appreciation for the effective launching of the Chadian pipeline project and the promising prospects thereof for the development of Chad and the well-being of its peoples.
Китай – это Америка этого века. China is the America of this century.
Вот что для этого нужно. So this is what it takes.
Смысл этого высказывания вполне понятен. There is no doubt about the message.
Я собираюсь найти этого ублюдка. I am going to get that sucker.
вновь обсудить окончательную формулировку пункта 1 проекта статьи 44 после того, как делегации смогут поразмыслить над предложением относительно исключения последнего предложения текста этого пункта и изменения заключительных слов первого предложения текста. The final wording of paragraph 1 of draft article 44 be revisited once delegations had an opportunity to reflect on the proposal to delete the last sentence thereof and redraft the final words of the first sentence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !