Exemples d'utilisation de "явный" en russe avec la traduction "unmistakable"

<>
В покровительственной реакции россиян на парижские теракты заметен явный оттенок злорадства. Многие, по-видимому, воспринимают случившееся как справедливую кару за прием беженцев, попустительство «Шарли Эбдо» и «оргию толерантности». But there’s an unmistakable element of schadenfreude in Russians’ wizened older-brother response to the Paris attacks, and there’s also a sense that the attacks were a just punishment — for welcoming refugees, for not shuttering Charlie Hebdo, for an orgy of tolerance.
Эта новая сеть с бюджетом в десятки миллионов долларов, будет называться «Спутник» — как запущенный в 1957 году советский искусственный спутник Земли, что явно свидетельствует о возвращении Москвы к ментальности времен холодной войны. The network, with a budget of tens of millions of dollars, is to be known as Sputnik, after the Soviet space satellite launched in 1957 — an unmistakable reflection of Moscow’s reversion to a Cold War mentality.
Данное резкое заявление было воспринято как завуалированное, но явное предупреждение о том, что военные готовы вмешаться в ситуацию, если избрание Гюля в президенты обернётся попыткой правительства Эрдогана продвинуть исламскую программу или предпринять меры, угрожающие светскому характеру турецкого политического устройства. That toughly worded statement was seen as a veiled but unmistakable warning that the military was prepared to intervene if Gul’s election as president resulted in an effort by the Erdogan government to push its Islamic agenda or take measures that threatened the secular nature of the Turkish political order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !