Exemples d'utilisation de "явным" en russe avec la traduction "explicit"

<>
Испытание сделало явным то, что было скрытым. The test made explicit what was implicit.
Если их нужно перенести, включите их явным образом. If you need to migrate them, you need to explicitly include them.
«Перезагрузка» российско-американских отношений стала явным приоритетом для администрации Обамы. “Resetting” U.S.-Russian relations has been an explicit priority of the Obama administration.
Явным образом запросите разрешение на публикацию, когда люди делятся материалами Ask for permissions to publish explicitly when people share
Эти организации сотрудничали бы под явным руководством и с одобрения ООН. These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement.
1. Явным образом запросите разрешение на публикацию, когда люди делятся материалами 1. Ask for permissions to publish explicitly when people share
Если сделать явным то, что подразумевается, это улучшит принятие решений Америкой. But making explicit what lies implicit can sharpen US decision-making.
Однако в некоторых случаях клиент может захотеть явным образом указать зависимости между операциями. However in some instances, the client may wish to specify dependencies between operations explicitly.
В приведенном ниже запросе явным образом указано, что вторая операция зависит от первой. For example, in the request below, the fact that the second operation depends on the first one has been specified explicitly.
Проблема со смешанными материалами WebView в приложениях с явным таргетингом Android 5.0. Mixed content WebView bug for apps explicitly targeting Android 5.0
— Укажите изображение явным образом с помощью тегов og:image:height и og:image:width Using og:image:height and og:image:width tags to explicitly designate the image
В рамках новой концепции определения продуктов в AX 2012 процесс определения продукта стал более явным. As part of the new product definition concept in AX 2012, the process of defining a product has been made more explicit.
После проверки развертывания рекомендуется задокументировать явным образом часть конфигурации, которая прямо влияет на успешность решения. After the deployment is validated, we recommend that the part of the configuration that directly affects the success of the solution be explicitly documented.
32-разрядная версия Office устанавливается автоматически, если в начале установки вы явным образом не выбрали 64-разрядную. The 32-bit version of Office is automatically installed unless you explicitly select the 64-bit version before beginning the installation process.
Границу между явным и скрытым подстрекательством провести нелегко, но, опять-таки, ее нужно расширять, а не сужать. The boundary between implicit and explicit incitement is not easily drawn, but, again, it should be wider rather than narrower.
3) Ошибки оценки параметров и чувствительность к ним должны быть явным образом включены в тестирование на данных. 3) Parameter estimation errors and vulnerability to them should be explicitly incorporated in a backtest performance measurement.
Однако Мурси явным образом не одобрил идею о мире с Израилем и избегал прямого взаимодействия с израильскими лидерами. But Morsi has not explicitly endorsed peace with Israel and has avoided direct engagement with Israeli leaders.
Учетным записям, которым явным отказано в разрешении на вкладке «Ограничения доставки» этого соединителя, не смогут отправлять сообщения через соединитель. The accounts that have explicitly been denied permissions on the Delivery Restrictions tab of the connector will not be allowed to send messages through the connector.
Отправлять сообщения через этот соединитель могут только учетные записи, которым явным образом предоставлены разрешения на вкладке «Ограничения доставки» этого соединителя. Only those accounts that have been granted explicit permissions on the Delivery Restrictions tab of the connector are allowed to send messages through the connector.
Политика назначения ролей по умолчанию связывается с новыми почтовыми ящиками, которым во время создания явным образом не была назначена определенная политика. The default role assignment policy is associated with new mailboxes that aren't explicitly assigned a specific role assignment policy when they're created.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !