Exemples d'utilisation de "яркий" en russe avec la traduction "lively"

<>
«Он яркий очень человек, талантливый, без всяких сомнений», — сказал Путин во время пресс-конференции, которая длилась три часа. “He’s a very lively man, talented without doubt,” Putin said when journalists approached him after the news conference and asked about Trump.
В отличие от Украины на политической сцене России таких ярких и бурных событий не происходит. Russia lacks Ukraine's lively political scene.
B своем ярком шоу, матемаг Артур Бенджамин на перегонки с командой калькуляторов возводит в квадрат трехзначные числа, проводит другие сложные вычисления в уме и угадывает дни рождения. In a lively show, mathemagician Arthur Benjamin races a team of calculators to figure out 3-digit squares, solves another massive mental equation and guesses a few birthdays.
В начале этой недели, выступая пред южнокорейскими студентами с яркой и захватывающей речью, президент Барак Обама, сделал громкое заявление: «...проводится всестороннее изучение нашего ядерного потенциала», и «я могу с уверенностью заявить, что у нас больше ядерного оружия, чем нам необходимо». In his lively and engaging speech to South Korean students earlier this week, President Barack Obama disclosed that a “comprehensive study of our nuclear forces” was underway and that he could “already say with confidence that we have more nuclear weapons than we need.”
На этой яркой и реалистичной настенной росписи представлены образы, которые и теперь, спустя 500 лет, продолжают формировать наше зрительное воображение, влиять на нашу творческую фантазию, что наиболее заметно проявляется в нашем особо трепетном отношении к серии «Сотворение Адама» из «Симпсонов». The lively tableau contains images that continue to grow and influence the visual imagination 500 years later, most famously via homages to “The Creation of Adam.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !