Exemples d'utilisation de "ясным" en russe avec la traduction "clear"

<>
Но посыл был предельно ясным. But the message was very clear.
То, что происходит, является одновременно мощным и ясным. What is happening is both powerful and clear.
Как лазурное небо ясным днём в разгар лета. As clear as an azure sky of deepest summer.
Кажется, стало ясным ? Великобритания будет покидать Европейский союз. The UK, it seems clear, will be leaving the European Union.
За секунду перед смертью сознание становится очень ясным. Right before you die, your mind just sort of gets very clear.
Послание было ясным: нет отныне ведению дел, как обычно. The message was clear: no more business as usual.
Что из этого следует выбрать, мне кажется совершенно ясным. Which to choose seems very clear to me.
Музыка стала ясным отражением того места, где мы росли. The music was clearly a reflection of where we were being raised.
Согласно легенде, возвращению Мары могут противиться люди, обладающие ясным умом. Well, according to the legend, the Mara's return may only be resisted by those of perfectly clear mind.
Должно было быть ясным то, что Нетаньяху не продлит замораживание. It should have been clear that Netanyahu would not extend the freeze.
Одно представляется ясным: статус-кво нестабилен и не может сохраняться неопределённо долго. One thing seems clear: the status quo is unstable and cannot be sustained indefinitely.
Стратегическое заключение, следующее из такого анализа, было ясным, амбициозным и кратким - демократизация. The strategic conclusion derived from such an analysis was clear, ambitious, and easily summarized: democratization.
Что более важно, "наказание" за не послушание было ясным, строгим и четким: More importantly, the ``punishment" for not complying was clear, strong, and certain:
Но позвольте мне быть ясным: повернуть вспять утечку мозгов важнее, чем заткнуть течь. But let me be clear: reversing brain drain is about more than plugging a leak.
Хотя трудно сказать точно, какими именно они будут, кое-что представляется вполне ясным. While it is difficult to say precisely what those will be, some seem fairly clear.
Этот урок настолько очевиден, что Французская Социалистическая Партия теперь оказалась перед ясным выбором. This lesson is so evident that the French Socialist Party now faces a clear choice.
Оригинальное соглашение кажется предельно ясным: ВТО должна расширять систему этих «гибкостей» по просьбе наименее развитых стран. The original agreement seems remarkably clear: the WTO shall extend these “flexibilities” upon the request of the least-developed countries.
Что более важно, «наказание» за не послушание было ясным, строгим и четким: исключение из монетарного союза. More importantly, the "punishment" for not complying was clear, strong, and certain: exclusion from the monetary union.
Сейчас кажется вполне ясным, что эти вопросы не следует оставлять на усмотрение патентных бюро или даже судов. They should not, it now seems clear, be left to the patent office or even the courts.
Применительно ко всем односторонним актам должно быть ясным, кто совершает этот акт, от имени кого и когда. For all unilateral acts, it must be clear who performs the act, on behalf of whom and when.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !