Exemples d'utilisation de "Главным" en russe avec la traduction "general"

<>
Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим. Un día tuvimos una reunión con el comandante general.
Главным последствием данных жестоких мер стала всеобщая потеря веры в систему. El efecto neto de estas brutales medidas fue una pérdida general de fe en el sistema.
И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате. Y decía ser la gerente general de la Cruz Roja en la Cámara de Comercio.
Китай стал сегодня главным игроком в северокорейском кризисе и во всём регионе. China hoy se ha convertido en el actor principal en la crisis norcoreana, y en la región en general.
Правительство требует, чтобы веб-сайты, телепрограммы и другие средства информации соответствовали трем главным критериям: El gobierno exige que los sitios Web, los programas de televisión y otros medios cumplan tres criterios generales:
Я был против того, чтобы они расчленили тело до того, как я составлю отчет и увижусь с Главным командующим. Me opuse a que fueran a diseccionarlo hasta que realicé mi informe y después vi al comandante general.
В нашем исследовании религиозного и социального неравенства в Ливане мы главным образом исследовали социальную мобильность, а не общее неравенство. Nuestro estudio de la religión y la desigualdad social en el Líbano examinó la movilidad social más que la desigualdad general.
Всего лишь год тому назад, любой посетитель главного штаба ФНОФМ в Сан Сальвадоре в целях проведения интервью, например, с Кереном, его главным секретарём, был бы поражён всеподавляющим присутствием Шавеза: Hasta hace apenas un año, cualquier persona que visitara el cuartel general del FMLN en San Salvador para entrevistar, por ejemplo, a Cerén, su Secretario General, habría quedado impresionada por la abrumadora presencia de Chávez:
Но самая главная напряжённость была другой: Y eso con una base de tensión general:
Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину. Es un debate interesante, pero elude el panorama más general.
для любой религии главное - характерное поведение, отличающее её приверженцев. He descubierto que, en general, la religión consiste en actuar de otra forma.
Более того, главные исполнительные директора много потеряли во время кризиса. Además, estos directivos generales perdieron mucho en la crisis.
Главные исполнительные директора также потеряли свои премиальные в виде опционов. Los directivos generales también tuvieron pérdidas en sus opciones.
И таким образом главные долгосрочные тенденции эволюции, грубо говоря, следующие пять: Y en general, las largas tendencias de la evolución se resumen en cinco:
Все эти "почему" являются главными вопросами в генетике и общей истории, Estos ¿Por qués?, particularmente en genética y el estudio de la historia en general, son siempre las grandes preguntas.
В более широком плане развитие ССТ подрывает главный принцип многосторонней торговой системы: Desde una perspectiva más general, el crecimiento de los TLC socava el principio central del sistema de comercio multilateral:
В результате выяснилось, что такие меры допустимы, главное, чтобы люди об этом не знали. La opinión general era la de que esperaban que alguien lo hiciese sin que ellos se enteraran.
Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры. Este es el arte exhibido en las paredes de la CIA en Langley, Virginia, su cuartel general original.
Китай, возможно, хотел бы быть главной силой в многополярном мире, но он переживает нехватку общей мощности. China quisiera ser una fuerza central en un mundo multipolar, pero se lo ha impedido su falta de fortaleza general.
Из четырех региональных командующих Йемена по-прежнему его поддерживает лишь южный командующий, главный генерал Махди Маквала. De los cuatro comandantes regionales del Yemen, sólo el general jefe comandante del Sur, Mahdi Maqwala, sigue respaldándolo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !