Exemples d'utilisation de "Дубая" en russe avec la traduction "dubai"
Станет ли это концом легендарного экономического роста Дубая?
¿Es éste el final del camino para el crecimiento épico de Dubai?
Однако правители Дубая часто довольно терпимо относятся к свободе самовыражения.
Pero, en muchos sentidos, las autoridades de Dubai han sido asombrosamente tolerantes de la libre expresión.
Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства.
Hace un año, participé de una velada de presentaciones de artistas locales en la Universidad de Dubai.
Один эмиратский фотограф представил иллюстрированную историю строительства одной из станций недавно созданного метрополитена Дубая.
Un artista, un fotógrafo emiratí, presentó una línea de tiempo visual de la construcción de una de las estaciones del nuevo sistema de subterráneos de Dubai.
Есть те, кто упивается своим предвидением такого наказания Дубая за его дерзкие чрезмерные амбиции.
Están aquellos que se regodean en lo que consideran un justo castigo para las ambiciones sobredimensionadas de la avasalladora Dubai.
Совсем как в Соединённых Штатах, элитные иностранные специалисты играли и играют основную роль в развитии различных отраслей сферы услуг Дубая.
En gran medida como en Estados Unidos, los extranjeros de elite han desempeñado un papel clave en el desarrollo de las diversas industrias de servicios de Dubai.
И если у правительства бедного нефтью Дубая денег не окажется, тогда их как-нибудь выжмет из себя его богатый нефтью эмират-сосед Абу-Даби.
Y si el gobierno de Dubai, pobre en petróleo, no tenía el dinero, entonces de alguna manera Abu Dhabi, su hermano rico en petróleo, escupiría el efectivo necesario.
Незадолго до финансового кризиса другие государства Персидского залива начали изучать опыт Дубая, стремясь повысить разнообразие своей экономики и создать возможности для дальнейшего процветания, когда их нефтяные скважины опустеют.
En la víspera de la crisis financiera, otros Estado del Golfo habían empezado a mirar a Dubai en busca de una visión profunda sobre cómo podían diversificar sus economías y seguir prosperando cuando los pozos de petróleo se secasen.
И забыл, что успешные индусы тоже живут в Дубае.
Y olvidé que, obviamente, hay indios exitosos en Dubai también.
Как в торговом центре "Дубай", они продают замороженный йогурт граммами.
En el Dubai Mall venden helado de yogurt por gramo.
К сожалению, Дубай всё же оказался подвержен законам финансового притяжения.
Desafortunadamente, Dubai terminó siendo objeto de las leyes de gravedad financiera.
Например, я отвел своего двухлетнего сына на детскую площадку в "Дубае".
Por ejemplo, llevé a mi hijo de 2 años al patio de recreo de Dubai Mall.
Однако Дубай также показал остальному Ближнему Востоку, чего может добиться дух предпринимательства.
Aún así, Dubai también le demostró al resto de Oriente Medio lo que el espíritu empresarial puede alcanzar.
Да, Дубай, безусловно, является автократическим государством, в котором финансы контролируются жёстко и секретно.
Sí, Dubai es ciertamente un estado autocrático donde las finanzas están estrecha y secretamente controladas.
И что невероятно - рецессия везде, даже в Дубае, но вы не догадаетесь по ценам.
Y lo loco es que hay una recesión en curso, incluso en Dubai, pero uno no lo nota si mira los precios.
Я поехал в Дубай на конференцию Фонда арабской мысли и встал у бара с кофе, поджидая подходящего журналиста
Fui a Dubai, a la conferencia Arab Thought Foundation, y esperaba al lado del café por el periodista perfecto.
Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни.
Es cierto, Dubai, con sus islas artificiales, hoteles que simulan Venecia y canchas de tenis en las terrazas de los edificios, es un castillo de arena en el mundo real.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité