Exemples d'utilisation de "Кипре" en russe
БРЮССЕЛЬ - Корень проблемы на Кипре хорошо известен.
BRUSELAS - La causa del problema de Chipre es bien conocida.
Он был на Кипре сразу после турецкого вторжения.
Estuvo en Chipre justo después de la invasión turca.
Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности.
El problema de Chipre amenaza ahora la estabilidad financiera internacional.
План Аннана на Кипре провалился ввиду оппозиции одной из сторон;
El Plan Annan fracasó en Chipre debido a la oposición de un partido;
Ни США, ни ЕС не могут допустить очередного провала на Кипре.
Ni Estados Unidos ni la UE pueden permitirse otro fracaso en Chipre.
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
En contraste, con anterioridad los militares habían criticado públicamente las iniciativas del AKP acerca de Chipre.
Выгоды от введения евро на Кипре не могут быть оценены однозначно.
Los beneficios de la adopción del euro por Chipre pueden no llegar a estar claros nunca.
Кризис на Кипре содержит в себе важные уроки, касающиеся всех трех пунктов.
De la crisis de Chipre se desprenden importantes enseñazas respecto de los tres.
при всей своей власти, США не смогли разрешить конфликтов на Кипре, в Боснии или Косово.
a pesar de todo su poder, Estados Unidos no ha podido resolver los conflictos en Chipre, Bosnia o Kosovo.
Урегулирование было бы посланием всему миру о том, что даже такие застарелые и сложные конфликты, как на Кипре, могут быть решены мирным путём.
Un acuerdo constituiría también un mensaje al mundo, en el sentido de que se pueden resolver pacíficamente controversias tan antiguas y complejas como la de Chipre.
Как и в Западной Германии после второй мировой войны, большая часть нынешнего процветания на Кипре - результат ускоренного развития экономики, полученный от вовлечения беженцев.
Como en la Alemania posterior a la Segunda Guerra Mundial, gran parte de la prosperidad actual del Chipre actual es un resultado del impulso que recibió la economía con la absorción de los refugiados.
не было достигнуто значительного процесса на Кипре, особенно когда в Турецкой республике Северного Кипра (территория, которую признает только Турция) был избран менее сговорчивый лидер;
en lo referido a Chipre, no se hicieron avances significativos, especialmente después de que en la República Turca del Norte de Chipre (entidad solamente reconocida por Turquía) ganara las elecciones un dirigente menos conciliador;
Например, политика Турции в отношении Ирака и Палестины ближе к позициям ЕС, но она придерживается того же курса, что и США на Балканах и на Кипре.
Por ejemplo, la política turca hacia Iraq y Palestina es más cercana a la de la UE, pero sigue una línea similar a la de los Estados Unidos en los Balcanes y Chipre.
Был установлен контроль над капиталом - неолиберальное пугало - и внутренние инвесторы изыскивали возможности для инвестиций внутри страны, а не в Нью-Йорке, на Кипре или на Берегу Слоновой Кости.
Se impusieron controles de capital (otro flagelo del neoliberalismo) y los inversionistas locales buscaron oportunidades en casa en lugar de Nueva York o Chipre o la Costa Azul.
В конце концов, конфликт на Кипре тянется с 1974 года, пережив генеральных секретарей ООН и разного рода специальных представителей, а также послужив причиной смены правительств как в Греции, так и в Турции.
Después de todo, el conflicto de Chipre se viene perpetuando desde 1974, desgastando a secretarios generales de las Naciones Unidas y a representantes especiales de todo tipo, así como derrocando gobiernos tanto en Grecia como en Chipre.
В Ирландии и Испании частные сбережения уменьшились, а "пузырь" на рынке недвижимости стал причиной чрезмерного потребления, в то время как в Греции, Португалии, Кипре и Италии именно чрезмерный бюджетный дефицит обострил внешний дисбаланс.
En Irlanda y España, el ahorro privado se derrumbó y la presencia de burbujas inmobiliarias impulsó el exceso de consumo, mientras que en Grecia, Portugal, Chipre e Italia, el factor que agravó los desequilibrios externos fue un déficit fiscal excesivo.
Провал плана Аннана по Кипру позволяет сделать предположение, что одних хороших заверений недостаточно - тем более что расхождения во мнении на Кипре были мизерными, если сравнивать их с тем, что разделяет израильтян и палестинцев.
El fracaso del Plan Annan para Chipre indica que las buenas intenciones no son suficientes -y los desacuerdos en Chipre eran minúsculos comparados con lo que divide a israelíes y palestinos.
Этого не было признано официально, однако президент Еврогруппы Джероен Дийссельблем, который также является голландским министром финансов, ясно дал это понять, сказав, что после событий на Кипре Европе следует стать смелее в спасении банков за счет вкладчиков.
No se ha reconocido oficialmente, pero el Presidente del Eurogrupo, Jeroen Dijsselbloem, ministro de Hacienda de los Países Bajos, lo dejó claro, al decir que, después de lo sucedido en Chipre, Europa debía volverse más valiente a la hora de rescatar a acreedores de bancos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité