Exemples d'utilisation de "Некоторые" en russe avec la traduction "cierto"

<>
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. Es difícil negar cierto valor moral del mercado.
Так были обнаружены некоторые растения, вызывающие судороги. Entonces, encontraron ciertas plantas que podían causar convulsiones.
Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия. Las conversaciones directas también tienen ciertas deficiencias bien conocidas.
Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие. Las letras de ciertas canciones populares pueden tener efectos políticos.
Я использовал паутину для того, чтобы прикрепить некоторые части. Usé una telaraña para atar ciertas cosas.
Получится, что некоторые элементы периодической таблицы нельзя использовать по определению. Eso quiere decir que ciertas partes de la tabla periódica están axiomáticamente fuera de los límites.
Во-первых, некоторые страны обращаются за помощью непосредственно к Европе. Primero, ciertos países recurren específicamente a Europa en busca de ayuda.
Некоторые виды сельскохозяйственных культур могут быть выращены в их собственных домах. Es posible cultivar ciertos alimentos en el hogar.
Он не делает личность шизофренической, но они показывают некоторые колебания в населении. Estas no son personas con esquizofrenia pero muestran cierta variación de la población.
Некоторые региональные кредиты могут быть оправданы центральными бюджетными ассигнованиями в региональные проекты. Se puede justificar cierto endeudamiento local por la asignación presupuestaria central a proyectos locales.
Но несмотря на проделанную работу, все же остаются некоторые препятствия для равного участия. Sin embargo, después de hacer eso, todavía quedaban ciertos obstáculos persistentes para la participación igual.
Некоторые торговые марки вызывают страстное желание, и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно. Por eso las marcas usan otras iniciativas y, ciertamente, el envase es muy provocativo.
ЕС было основано на понимание реалии, что некоторые цели можно достичь только совместными усилиями. La UE se fundó a partir del reconocimiento de que ciertas metas sólo pueden alcanzarse a través de la cooperación.
Но частные инвесторы не поддержат некоторые виды исследований и разработок ни при каких обстоятельствах: Pero los intereses privados no emprenderán ciertas investigaciones esenciales bajo ninguna circunstancia;
Например, было выявлено, что некоторые агрессивные раковые опухоли груди имеют избыток протеина, называемого ГЕР2 (HER2). Por ejemplo, se ha descubierto que ciertos cánceres de mama muy agresivos tienen un exceso de la proteína llamada HER2.
И еще бывают некоторые концептуальные вещи в которых помогает ручной счет, но их довольно мало. Y luego hay ciertas aspectos conceptuales que pueden beneficiarse del cálculo a mano pero creo que son relativamente pocos.
Даже если правительственная система имеет некоторые традиционные компоненты, проблемы Японии являются системными, а не культурными. A pesar de que los sistemas de gobierno pueden tener ciertos componentes tradicionales, los problemas de Japón son sistémicos, no culturales.
Поэтому, голубой тунец получил статус, которым обладают тигры, львы, некоторые виды африканских слонов и панды. Por eso, al atún rojo se le ha dado el estatus equivalente a los tigres, leones, a ciertos elefantes africanos, y a los pandas.
Часто некоторые реальные внешние звуки, как, например, звук работающего вентилятора или текущей воды, преобразуются в воспринимаемую речь. Con frecuencia ciertos sonidos externos reales, como, por ejemplo, los de ventiladores o de agua que corre, se transforman en habla percibida.
Банки начали вносить некоторые районы города, вроде нашего, в черные списки, закрывая доступ в них каким-либо инвестициям. Los bancos y ciertas áreas de nuestra ciudad tenían líneas rojas y así quedaban fuera del alcance de cualquier inversión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !