Exemples d'utilisation de "Огромное" en russe

<>
Это огромное количество человеческих усилий. Es una cantidad increíble de actividad humana.
И её там огромное количество. Básicamente se trata de ácido sulfúrico, y está saliendo a velocidades impresionantes.
Огромное спасибо за ваше гостеприимство. Muchísimas gracias por su hospitalidad.
Огромное спасибо за твое гостеприимство. Muchísimas gracias por tu hospitalidad.
Образованная, активная мать имеет огромное значение. Con madres instruidas y estimulantes los resultados son muy diferentes.
Мне доставляет огромное удовольствие быть здесь. Es un verdadero placer estar aquí.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ. La saturación mediática, obviamente, marca una diferencia crucial.
Как видите, здесь огромное количество данных. Se ve que hay mucha información en movimiento.
И тут мы открываем огромное количество возможностей. Y abrimos muchas más oportunidades.
На этом пожарном гидранте - огромное количество информации. Hay muchísima información en esa boca de incendio.
УФ-В имеет для нас огромное значение. La UVB resulta ser increiblemente importante.
Было бы огромное количество очень быстрых компьютеров. Esos serían muchos ordenadores muy rápidos.
Огромное спасибо команде TED, особенно Крису и Эми. Muchas gracias a todo el mundo en TED, especialmente a Chris y a Amy.
Огромное количество невербальной информации передаётся посредством зрительного контакта. Es una cantidad realmente profunda de información no verbal que se comunica con los ojos.
Все это звучит, как огромное количество сложных задач. Dicho así suena como si se tratara de muchos desafíos diferentes.
Существует огромное количество понятий, которые может означать ислам. Hay una amplia gama de difrentes cosas que puede significar el Islam.
Такой прием - это просто огромное удовольствие для меня. Es muy gratificante tener una recepción así aquí.
Это имееет огромное значение для нашей музыки и языка. Es realmente importante para nuestra música y nuestro lenguaje.
Цифры говорят о том, что существует огромное число возможностей. Los números sugieren un universo de posibilidades.
Это утверждение имело эффект разорвавшейся бомбы, вызвав огромное количество комментариев. Esta declaración cayó como bomba y generó una explosión de comentarios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !