Exemples d'utilisation de "Руперта" en russe
Traductions:
tous7
rupert7
И конечно, от кого ускользнёт ирония ситуации, когда жертвой взлома, разнообразия ради, делают сотрудника корпорации Руперта Мёрдока News Corporation.
Y, por supuesto, ¿quién podría escapar a la ironía de que la víctima de piratería haya sido, para variar, un miembro de la corporación de Rupert Murdoch?
Открытая правительственная поддержка, предоставленная медиа-империи Берлускони против Sky Руперта Мердока, вызвала куда большее волнение в международном масштабе, чем в самой Италии.
El abierto respaldo del gobierno a Mediaset de Berlusconi contra Sky de Rupert Murdoch causó un revuelo internacional mucho mayor del que hubo en Italia.
Последние десять лет бульварная газета "The News of the World" ("Новости Мира"), принадлежащая "News Corporation" Руперта Мердока, сделала своей целью голосовую почту 4000 людей.
En el último decenio, el periódico sensacionalista The News of the World, propiedad de la News Corporación de Rupert Murdoch, puso la mira en los mensajes por teléfono de 4.000 personas.
В других случаях живительный анти-авторитарный призыв, звучащий в таких программах, как, скажем, Симпсоны, эксплуатируется в коммерческих целях для усиления глобальных медиа-империй, таких как империя Руперта Мэрдока.
En otras ocasiones, el refrescante atractivo antiautoritario de programas tales como Los Simpson es explotado comercialmente para fortalecer los imperios globales de medios, como el de Rupert Murdoch.
Джеймс Мердок, сын Руперта, председатель и главный исполнительный директор европейских и азиатских отделений "The News of the World", уполномочил секретную выплату в 1 млн фунтов стерлингов (1,6 млн долларов США), чтобы купить молчание жертв взлома.
James Murdoch, hijo de Rupert y presidente y director de las operaciones de News Corporation en Europa y Asia, autorizó un pago secreto de un millón de libras (1,6 millones de dólares) para comprar el silencio de víctimas de escuchas ilegales.
Результатом становится то, что Генерал Руперт Смит, бывший британский командующий в Северной Ирландии и на Балканах, назвал "война среди людей".
El resultado es lo que el general Sir Rupert Smith, ex comandante británico en Irlanda del Norte y los Balcanes, llama "guerra entre la gente".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité