Exemples d'utilisation de "Чтобы" en russe avec la traduction "a"

<>
Она вышла, чтобы купить еды. Ella salió a comprar comida.
Я выйду, чтобы посмотреть фейерверк. Iré afuera a ver los fuegos artificiales.
Я пришёл, чтобы спасти тебя. Vine a rescatarte.
Никто не пришёл, чтобы помочь мне. Nadie vino a ayudarme.
отталкиваться от этого, чтобы расти дальше. Y ellos lo van a difundir.
Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это. Los inversores tienen derecho a saberlo.
Мне нужно, чтобы они были рядом". Los necesito a mi lado."
Примкните к левым, чтобы обеспечить рост Si busca crecimiento, gire a la izquierda
Приходится колоться общим, чтобы не сесть." Compartimos agujas porque no queremos ir a la cárcel."
Сколько времени понадобится Америке, чтобы приспособиться? ¿Cuánto tiempo le llevará a los Estados Unidos el ajuste?
Право на то, чтобы жить по-человечески. El derecho a vivir como un ser humano.
Они нужны, чтобы помочь нам делать покупки. Necesitan ayudarnos a comprar.
Завтра придёт мой дядя, чтобы навестить нас. Mañana viene mi tío a visitarnos.
"Господи, эти христиане пришли, чтобы убить нас". "Dios mío, estos cristianos vienen a matarnos".
Мальчик был на грани того, чтобы утонуть. El niño estuvo a punto de ahogarse.
Я поехал, чтобы посмотреть на такой эксперимент, Fui a ver uno de estos experimentos.
Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано. Al mirar esto, imaginen un teclado.
Я поехал в больницу, чтобы навестить жену. He ido al hospital a ver a mi mujer.
интенсивно проповедовать, чтобы привлечь к ней внимание, evangelizar, incluso me atreveré a decir.
Мои дети вернулись, чтобы жить с нами. Mis hijos volvieron a vivir con nosotros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !