Exemples d’usage de "Чтобы" en russe avec traduction en espagnol

<>
Том открыл рот, чтобы перебить. Tom abrió la boca para interrumpir.
чтобы взяться за эти темы. Huelga decir que fue algo arriesgado abordar estos temas.
Она вышла, чтобы купить еды. Ella salió a comprar comida.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Las empresas formaron vínculos internacionales con el fin de seguir siendo competitivas.
Отдельные вопросы финансовой политики также можно делегировать независимым чиновникам, чтобы удерживать политиков в рамках. También se podrían delegar ciertos aspectos de la política fiscal a burócratas independientes a fin de mantener a los políticos bajo control.
Мой путь теперь лежит к тому, чтобы найти в себе силы достойно пережить это поражение. Por eso ahora mi viaje indaga en algún tipo de gracia de cara a esta derrota.
Слишком холодно, чтобы включить вентилятор. Hace frío para prender el ventilador.
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Espera a la luz que detiene el tráfico.
Я выйду, чтобы посмотреть фейерверк. Iré afuera a ver los fuegos artificiales.
Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики. Estoy buscando la presidencia con el fin de implementar un verdadero programa de reconstrucción económica.
Региональные правительства поощрялись с целью увеличения затрат на проекты государственной инфраструктуры, чтобы поддержать экономический рост. Se alentó a las administraciones locales a aumentar su gasto en proyectos de infraestructuras públicas a fin de mantener el crecimiento.
Важно, чтобы изменения были естественными. Para nosotros es importante crecer orgánicamente.
Я желаю, чтобы она вернулась. Deseo que ella vuelva.
Я пришёл, чтобы спасти тебя. Vine a rescatarte.
Чтобы придать новый динамизм развитию учреждений Магриба, необходимы три составляющих: Con el fin de establecer una nueva dinámica regional en el Magreb, tres elementos son necesarios:
При каких обстоятельствах, например, считается правильным ограничивать свободу печати, чтобы защитить право на неприкосновенность частной жизни, или наоборот? Por ejemplo, ¿en qué condiciones es permisible limitar la libertad de prensa a fin de proteger el derecho a la privacidad o viceversa?
чтобы использовать преимущества дневного света. para aprovechar la luz del día.
чтобы они выпадали в осадок. Hasta que salen de la solución.
Никто не пришёл, чтобы помочь мне. Nadie vino a ayudarme.
Недавно обогатившиеся страны должны сделать еще несколько шагов, чтобы увеличить вероятность появления "благословенных ресурсов". Los países recientemente enriquecidos necesitan tomar más pasos con el fin de aumentar la probabilidad de beneficiarse de una "bendición de los recursos naturales".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !