Exemplos de uso de "Эрдоганом" em russo com tradução para o espanhol

<>
Traduções: todos91 erdogan52 erdoğan39
Неоднократно встречаясь и общаясь с Эрдоганом, я нашел, что он умеренный и здравомыслящий человек. Tras haberme reunido y conversado con Erdogan en más de una ocasión, me pareció un hombre moderado y razonable.
Даже в Турции, неарабской мусульманской стране, стремящейся примирить ислам с демократией, соглашение между премьер-министром Реджепом Тайипом Эрдоганом и городским средним классом по поводу ограничения посягательства властей на светский образ жизни разваливается на глазах. Incluso en Turquía, país musulmán no árabe que abriga la ambición de conciliar el islam con la democracia, el acuerdo entre el gobierno islamista del Primer Ministro, Recep Tayyip Erdoğan, y la clase media urbana para limitar los intentos oficiales de inmiscuirse en la vida de los laicos y obstaculizar sus usos y costumbres está decayendo.
Тем не менее, описание турецким премьер-министром Реджепом Тайипом Эрдоганом израильского рейда на судно активистов как "атаки на совесть человечества", которая "заслуживает проклятия", и как "поворотной точки в истории", после которой "ничто не останется так, как было раньше", выглядит истеричным. No obstante, la descripción que hace el primer ministro turco, Recep Tayyip Erdogan, del ataque israelí al buque de los activistas como "un ataque a la conciencia de la humanidad", que "merece todas las maldiciones posibles" y como un "un parteaguas histórico" después del cual "nada será igual" parece histérica.
Многие американские политики и публицисты, неспособные или нежелающие отличать турецко-израильские отношения от отношений Турции и Америки, интерпретировали осуждение Эрдоганом блокады Израилем сектора Газа как попытку подлизаться к его арабским соседям в ущерб отношений Турции не только с Израилем, но и с Западом в целом. Muchos políticos y publicistas estadounidenses, que no pueden o no quieren distinguir entre las relaciones turco-israelíes y las relaciones turco-estadounidenses, interpretaron la condena de Erdoğan al bloqueo israelí de Gaza como un intento de adular a sus vecinos árabes en detrimento de las relaciones de Turquía, no tan sólo con Israel, sino que con el Occidente en general.
Для Эрдогана ставки высоки как никогда. Para Erdogan, no podría haber más en juego:
Эрдоган в качестве нового Саладина? ¿Erdoğan convertido en un nuevo Saladino?
Эрдоган не намерен попадаться в эту ловушку. Erdogan no tiene intención de dejarse arrastrar hasta esa trampa.
Изначально Эрдоган был героем для собравшейся толпы. En un principio, Erdoğan fue un héroe para esas mismas multitudes.
Поведение Эрдогана в Давосе было, как минимум безответственным. La conducta de Erdogan en Davos fue, por decir lo menos, irresponsable.
Эрдоган прав, только это он сам должен пройти экзамен. Erdoğan está en lo cierto, pero es él quién debe aprobar el examen.
Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным. Dentro de poco será evidente si la visita de Erdogan tiene éxito.
Эрдоган и его министры были и остаются активными сторонниками этих обвинений. Erdoğan y sus ministros han animado estos procesos judiciales.
Настойчивое стремление Эрдогана в Европейский Союз может определить дальнейшее развитие событий. La insistente apertura de Erdogan hacia Europa puede ser la clave para saber cómo se resolverá esto.
Эрдоган теперь обещает "восстановить Турцию", исходя из его собственных авторитарных и религиозных соображений. Ahora Erdoğan promete "reconstruir a Turquía" a su autoritaria y religiosa imagen y semejanza.
И Эрдоган будет принимающей стороной этих переговоров в Стамбуле в середине апреля. Erdogan será el anfitrión de dichas conversaciones que se llevarán a cabo a mediados de abril en Estambul.
Эрдоган, судя по всему, возмущен прежде всего тем, что турецкие граждане осмеливаются перечить ему. Erdoğan parece indignado sobre todo por la temeridad de los ciudadanos turcos que levantan la voz contra él.
Однако Гул и Эрдоган дают понять, что они не собираются этого делать. Sin embargo, Gul y Erdogan han dado señales de que no pueden hacerlo.
Эрдоган пламенно заявляет, что знал о существовании планов переворота ещё тогда, но не придал им значения. Erdoğan avivó las llamas al declarar que él estaba al tanto de esos intentos golpistas en aquel momento, pero que los ignoró.
Турецкое общество требует действий, и правительство премьер-министра Реджепа Тайипа Эрдогана отреагировало. El público turco ha pedido que se actúe y el gobierno del Primer Ministro Recep Tayyip Erdogan ha respondido.
Харизматичный премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган, победив на трех последовательных выборах, смог доказать свою власть над военными. El carismático primer ministro, Recep Tayyip Erdoğan, tras haber ganado tres elecciones consecutivas, ha sido capaz de ejercer su autoridad sobre los militares.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!