Exemples d'utilisation de "активиста" en russe

<>
Спросите любого активиста левого толка и вы узнаете, что как низшая форма жизни МВФ может соперничать только с прожорливыми мультинационалистами. Si preguntamos a algún activista de izquierda, el FMI se disputa el título de peor parásito con las multinacionales codiciosas.
Избрание активиста Пак Вон Суна мэром Сеула прошлой осенью продемонстрировало растущую силу молодых избирателей, которая застала правящую Великую национальную партию (GNP) врасплох. La elección del activista Park Won-soon como alcalde de Seúl el otoño pasado ha demostrado la creciente fuerza del voto juvenil, que tomó al gobernante Gran Partido Nacional completamente por sorpresa.
Еще два тибетских активиста, Тензин Пхунцок и Кангцук, получили смертный приговор с отсрочкой, а третий, Дава Сангпо был приговорен тем же самым судом к пожизненному заключению. Otros dos activistas tibetanos, Tenzin Phuntsok y Kangtsuk, recibieron una sentencia de muerte en suspenso, y un tercero, Dawa Sangpo, fue sentenciado por la misma corte a prisión perpetua.
Чему научились активисты по климату? ¿Qué han aprendido los activistas del clima?
кстати, мы смеялись над демократическими активистами. de hecho, siempre nos reíamos de los activistas democráticos.
А жена Томаса, Джинни, - известный активист консерваторов. Y la esposa de Thomas, Ginni, es una destacada activista conservadora.
Лайма не была активистом, она мать троих детей. Layma no era una activista, era la madre de tres hijos.
Понимаете, я был очень юным журналистом и активистом. Fui un periodista activista desde muy joven.
Итак, мы получили эту группу активистов из широких масс Así que tenemos este grupo espontáneo de activistas locales.
Некоторые активисты проблемы изменения климата подтверждают это в действительности: Algunos activistas del cambio climático de hecho así lo reconocen:
Однако активисты периодически вешали на меня ярлык "отрицающего изменение климата". Sin embargo, los activistas me han tildado una y otra vez de "negacionista del cambio climático".
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район. Llegan activistas jóvenes a un área en particular, típicamente provenientes de países árabes.
По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы. Muchos activistas a favor de la democracia han sido arrestados en todo el país.
В политике экономического развития преобладали активисты, преданные стилю мышления социалистической эпохи. Las políticas de desarrollo solían estar dominadas por activistas de carrera vinculados al pensamiento de la era socialista.
Ахмадинежад является представителем более молодого поколения активистов в антишахской революции двадцатипятилетней давности. Ahmadinejad es un representante de los activistas más jóvenes de la revolución en contra del Sha de hace un cuarto de siglo.
Бригада "Бадр" состоит из нескольких тысяч палестинцев, в основном старых активистов ООП. La Brigada Badr está formada por varios miles de palestinos, la mayoría de ellos experimentados activistas de la OLP.
Обеспокоенные распространением СПИДа, активисты по всему миру требуют сделать хоть что-то. Impulsados por la preocupación sobre el SIDA, activistas de todo el mundo exigieron que se hiciera algo.
Грубо говоря, активисты в области прав человека - в основном сторонники морального абсолютизма. Poniéndolo crudamente, el activista de derechos humanos es un absolutista moral por excelencia.
Наконец-то наиболее информированные комментаторы разгадали дикие преувеличения активистов по защите окружающей среды. Las exageraciones de los activistas ambientales ya han sido desentrañadas por la mayoría de los analistas informados.
мы, маленькая группа активистов, предложили проект закона о защите гражданских прав правительству Индии. nosotros, como pequeño grupo de activistas, hemos elaborado un proyecto de ley a favor de un defensor del pueblo de India.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !