Usage examples of "близкому" in Russian with translation to Spanish

<>
Это можно сказать лишь самому близкому, дорогому другу, взяв клятву вечного молчания, я имею в виду, рассказать о своем первом разе. Uno le contaba al amigo más querido y cercano, bajo juramento secreto, la primera vez que tenía sexo.
Суть семейного отбора в том, что если одно животное испытывает сочувствие к близкому родственнику, и, как следствие, животное помогает родственнику, тогда конечным результатом сочувствия является укрепление генов, лежащих в основе самого сочувствия. La idea básica de la selección de parentesco es que si un animal siente compasión por un familiar cercano, y esta compasión hace que el animal ayude al familiar, al final la compasión termina ayudando a los genes que subyacen a la compasión misma.
Будущее ближе, чем ты думаешь. El futuro está más cerca de lo que crees.
21 ближе всего к верному ответу. 21 es el más cercano.
Тротуары, скорее, являются близкими родственниками парков и площадей. Las aceras son más bien parientes próximos de los parques y las plazas.
Сколько у тебя близких друзей? ¿Cuántos amigos íntimos tienes?
Многие оптимистически настроенные наблюдатели, чьи взгляды часто смягчаются близкими отношениями с коммунистическим режимом, делают ставку на мягкий переход от деспотизма к открытому обществу, но события последнего времени не подтверждают такую положительную интерпретацию. Muchos observadores optimistas de China, con frecuencia conciliadores por sus estrechas relaciones con el régimen comunista, apuestan por una suave transición del despotismo a una sociedad abierta, pero ciertos acontecimientos recientes no respaldan semejante interpretación benigna.
Он живёт близко к пляжу. Vive cerca de la playa.
Некоторые очень близки к Братьям-мусульманам. Algunos de ellos son muy cercanos a los Hermanos musulmanes.
Как ни прискорбно, Греция крайне близка к объявлению неплатёжеспособности. De no ser por un milagro, Grecia parece próxima a la insolvencia.
Ее основатель Билл Гейтс - его близкий друг. Bill Gates, su fundador, es un amigo íntimo.
В его лекции Технологический взгляд на ямы, прочитанной в рамках Международного года химии, сообщается, что лаборатория, за которую он несет ответственность, разрабатывает полимер-модифицированный битум для производства смеси с характеристиками близкими к битуму, но с лучшим сопротивлением как при высоких, так и при низких температурах. En su conferencia Una opinión tecnológica de los baches, dictada en el marco del Año Internacional de la Química, dio a conocer que el laboratorio a su cargo desarrolla asfaltos modificados con polímeros para producir una mezcla con características semejantes a las del asfalto, pero con una mayor resistencia mecánica, tanto a altas como a bajas temperaturas.
Мы живём близко от неё. Vivimos cerca de ella.
я была ближе всего к тайнам божественного. es lo más cercano que he experimentado a la transcendencia.
Как-то вскоре после этого, в одну из пятниц, ближе к вечеру я спустился в метро. Un día próximo a eso - era un viernes - al final del día, bajé - iba al tren subterráneo.
Жить с кем-либо в близкой дружбе. Vivir con alguien en amistad íntima.
Они подходят близко к берегу. Llegan cerca de la costa.
Вот как близки мы к этому миру. Así estamos de cercanos con este mundo.
Никто не станет утверждать, что мы перестаем делать различие между близкими нам людьми и более далекими. Nadie podría sostener que esté desapareciendo la distinción entre quienes son próximos a nosotros y los extraños lejanos.
Эта критика "мужественности" также сильно повлияла на близкие отношения: Esta crítica de la "masculinidad" también afectó dramáticamente las relaciones íntimas:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!