Exemples d'utilisation de "важная" en russe avec la traduction "importante"

<>
Но, думаю, это важная информация. Pero creo que es importante contar con toda esta información.
И это очень важная роль. Pero es un rol muy importante.
Это хорошая и важная цель. Es un objetivo bueno e importante.
Фактор усталости - важная часть игры. El factor fatiga es una parte importante del golf.
Деликатность - редкая и важная добродетель. La discreción es una virtud rara e importante.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология. Así que cocinar es una tecnología muy importante.
Существует важная параллель к этой ситуации: Existe una importante situación paralela:
В Китае повторное использование шприцов - важная проблема. En China, el reciclaje es un tema muy importante.
И ещё, я думаю, очень важная мысль: Otra cosa que creo que es muy importante:
Итак, у организмов есть эта важная предыстория. Así que los organismos tienen esta importante historia.
Вы можете видеть, что это важная история; Verán que esta es una historia importante;
У Турции чрезвычайно важная роль в регионе. Turquía tiene reservado un papel extremadamente importante en la región.
И достоверность - важная особенность моего серьёзного нонсенса. Y la autenticidad es una parte importante en mis disparates serios.
Ещё одна важная область будущих достижений - генетика. El otro desarrollo importante va a ser en el ámbito de la genética.
Сломалась опреснительная машина - самая важная вещь на лодке. Mi potabilizador de agua se rompió, la pieza más importante en el bote.
Она тяжелая, и есть ощущение, что более важная. Este es pesado, se siente importante.
Теперь, вот важная часть понимания того, как изменился мир. Ahora viene lo importante para comprender cómo ha cambiado el mundo.
Другая очень важная разница - как они добиваются большего равенства. Pero la otra diferencia muy importante es cómo logran su igualdad superior.
Другая важная задача заключается в решении еще одного парадокса. Otro objetivo importante es resolver otra paradoja.
Поддерживать научно-исследовательские учреждения, поскольку знания важная часть формирования благосостояния. Apoyar las instituciones de investigación, porque el conocimiento es una parte importante de la creación de riqueza.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !