Verwendungsbeispiele von "ветераны" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle46 veterano46
Ветераны "Солидарности" полагали, что за упадком диктатуры последует их собственное правление. Los veteranos de Solidaridad creían que tras la muerte de la dictadura vendría su propio reinado.
Никто не хочет, чтобы ненасильственные нарушители - в особенности ветераны - оказывались в тюрьме. Nadie quería que delincuentes no violentos y, sobre todo que delincuentes no violentos que eran veteranos, fueran arrojados a la cárcel.
многие партийные ветераны возражают против термина "диктаторство" для описания этой фазы их жизни. muchos veteranos del partido rechazan el término "dictadura" para esa fase de sus vidas.
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории. Los candidatos presidenciales engañados, ambos veteranos de la revolución, instintivamente pensaron en una revancha de la historia.
Ветераны революции отказываются обсуждать свое высокомерное предположение о "естественной Красноте," или упоминать о том, что их восстание было связано с желанием обрести власть. Los veteranos de la revolución se niegan a poner en debate su arrogante supuesto de tener por naturaleza la razón doctrinaria, o mencionar que se rebelaron porque querían poder.
"Будет ли сегодняшнее поколение американцев сопротивляться соблазну отступления и повторим ли мы на Ближнем Востоке то, что сделали в Азии ветераны, сидящие в этой комнате?" "¿Resistirá la generación actual de estadounidenses la tentación de la retirada y haremos en Medio Oriente lo que los veteranos aquí presentes hicieron en Asia?"
Конечно, промежуток в 20 лет со времени последнего конгресса создал огромную дыру, которую быстро заполнили ветераны интифады, а не старомодные партизаны, которые доминировали в движении со времени его основания. Naturalmente, la pausa de 20 años desde la realización del último congreso significó una enorme brecha que se llenó rápidamente con veteranos de la intifada en lugar de guerrilleros al viejo estilo, que habían dominado el movimiento desde su creación.
Сегодня Одзава и ветераны ДПЯ Танаки, которые руководили партией, в основном состоящей из новоизбранных членов, дилетантских законодателей, заключают сделки непосредственно с бывшими социалистами и другими популистскими выходцами из ЛДП, как в кабинете министров, так и в парламенте. Ahora, Ozawa y los veteranos de Tanaka en el PDJ, que lideran un partido compuesto de manera abrumadora por legisladores novatos y recién electos, tratan directamente con ex socialistas y otros derivados populistas del PLD, tanto en el Gabinete como en la Dieta.
Судья Рассел создал суд ветеранов. El juez Russell creó el Tribunal de Veteranos.
Мой дядя - ветеран войны во Вьетнаме. Mi tío es un veterano de la Guerra de Vietnam.
Вы волонтер в организации помощи ветеранам? "¿Estás de voluntario en alguna oficina de ayuda a veteranos?"
Это был суд по делам ветеранов. Estaba en un una corte llamada Tribunal de Veteranos.
В 22 городах существуют такие суды ветеранов. Ya hay 22 ciudades que tienen un Tribunal de Veteranos como éste.
Как он выразился перед ветеранами в Канзас-Сити: Como dijo a los veteranos en Kansas City:
Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон. Era un tribunal exclusivo para veteranos que habían violado la ley.
Я - просто ветеран, с тоской вспоминающий прошлые дни борьбы? ¿Soy yo un simple veterano que recuerda con nostalgia los pasado tiempos de lucha?
Американский суд недавно постановил, что права ветеранов были нарушены. Un tribunal de EE.UU. dictaminó recientemente que los derechos de los veteranos habían sido violados.
Кроме того, многие из новоизбранных членов являются бюрократическими ветеранами Фатх. Es más, muchos de los miembros recientemente electos son burócratas veteranos de Fatah.
Суд ветеранов был первым в своем роде в Соединенных Штатах. El Tribunal de Veteranos era el primero en su tipo en Estados Unidos.
Уже 52000 вернувшихся ветеранов был поставлен диагноз Синдром Посттравматического Стресса. Ya hay 52.000 veteranos de regreso a casa a los que se ha diagnosticado el síndrome de tensión postraumática.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!