Exemples d'utilisation de "взяли" en russe
Traductions:
tous882
tomar482
comer259
aceptar22
coger20
lograr19
salvar3
agarrar2
tomarse1
autres traductions74
Но наши высокопоставленные должностные лица ее взяли.
Pero nuestros estrategas políticos lo despejaron.
Сколько аккумуляторов вы взяли для всего оборудования?
¿Cuántas baterías cargan para todo el equipamiento que tienen?
Они взяли по сути лишенную душевного тепла практику -
Han llevado una experiencia fundamentalmente deshumanizante.
Мы не должны допустить, чтобы их взяли измором.
No podemos permitir que el hambre los orille a rendirse.
Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход.
Algunos científicos, incluido yo, hemos adoptado un enfoque diferente.
Вы практически взяли и перечеркнули 60 лет аэронавигационных исследований.
Ud. ha reducido a la nada 60 años de investigación aeronáutica.
Мы взяли двух взрослых и сказали, что они будут играть.
Trabajamos con dos adultos y les hacemos jugar a un juego.
И, глядя на наши жизни, мы действительно взяли лучший кусок мяса.
Si miramos nuestras vidas, de hecho, nos ha tocado la mejor parte de la carne.
и его взяли на полставки в рекламный бизнес, поручив рекламу Шреддиз.
Consiguió un trabajo a tiempo parcial en publicidad y le dieron el trabajo de publicitar Shreddies.
Мы взяли созданных нами небольших роботов, которые тянут за собой оптоволокно.
Nos llevamos unos pequeños robots que habíamos creado con una bobina de fibra óptica.
Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции.
Las pensiones, las inversiones y los fondos de cobertura de riesgos han encabezado esta revolución.
Мы взяли сено с дикими яблоками и приготовили из них соус барбекю.
Básicamente, con heno y manzanas silvestres hacemos salsa de barbacoa.
Сегодня некоторые из наших политиков взяли на вооружение лозунг "Грузия для грузин".
Actualmente algunos de nuestros políticos han adoptado el lema de "Georgia para los georgianos".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité