Exemples d’usage de "входят" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous285 entrar196 pasar26 introducir1 autres traductions62
Телескопы "Кек" входят в состав обсерватории Мауна-Кеа, которая наряду с ними смотрит в небо также при помощи телескопов "Субару" и IRTTF. Los telescopios Keck forman parte del Observatorio Mauna Kea, que junto a ellos explora el cielo con la ayuda del telescopio Subaru y el IRTTF.
В тех странах, где они составляют оппозицию - как, например, во Франции или в Италии, они находятся в смятении - как и Социал-демократы в Германии, несмотря на то, что они входят в состав правящей Большой коалиции. En los casos en que se encuentran en la oposición, como en Francia y en Italia, están en retirada, como los socialdemócratas de Alemania, pese a formar parte de la Gran Coalición gobernante.
И смотрите, первые африканские страны входят к нам. Y, miren, ahora ingresan los primeros países africanos.
В эту "формулу успеха" также входят и затраты. En esta receta tienes también al costo.
Сегодня в зону контроля организации входят более 180 стран. En la actualidad, esta responsabilidad se extiende a más de 180 países.
19% американцев считают, что входят в этот один процент. El 19% de los estadounidenses está en el 1% de los asalariados de mayores ingresos.
Те, в свою очередь, входят в систему групп, как и звёзды. Estas forman parte de un sistema grupal al igual que las estrellas.
Язык генома - это ДНК, и в его алфавит входят всего четыре буквы: El lenguaje del genoma es el ADN, cuyo alfabeto tiene sólo cuatro letras distintas:
В нее также входят такие новые испытания, как пандемии и изменение климата. También forman parte de él nuevas amenazas como las pandemias y el cambio climático.
Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР. La protección social, la vivienda, el empleo y los trabajadores no figuran en el nuevo programa del BAD.
Другими словами, слабые сети входят в состав клея, который удерживает вместе разнородные общества. Dicho de otro modo, las redes débiles son uno de los factores aglutinantes de sociedades diversas.
В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран "большой двадцатки". Sus organizaciones miembro son los bancos centrales del G-20 y las altas agencias regulatorias.
Итак, сейчас я вам покажу - когда люди входят в комнату, предмет приводится в действие. Así que solo les enseñaré un ejemplo:
Эти люди действительно входят в группу риска а ресурсов по их поддержке ничтожно мало. Esta es realmente una población en riesgo con muy pocos recursos de apoyo.
Эта "страна" обладает большей властью на рынке, чем отдельные страны, которые входят в Европейский Денежный Союз. Este "país" tiene más poder de mercado que los países individuales que forman la Unión Monetaria Europea.
В то же время, люди, которые входят в группу "низкого риска", также умирают от сердечных приступов. Al mismo tiempo, las personas que parece tener "poco riesgo" son también vulnerables a los ataques al corazón.
Баранец поясняет, что сюда входят и унесенные с полицейских складов, и украденные у непосредственно сотрудников правоохранительных органов. Baranets explica que aquí se incluyen las armas hurtadas de los almacenes de la policía y aquellas robadas directamente por funcionarios de los órganos de cumplimiento de la ley.
Например, уже сейчас в НАТО входят три страны, - Болгария, Румыния и Турция, -имеющие выход к Чёрному морю. Por ejemplo, la OTAN tiene ya tres miembros -Bulgaria, Rumania y Turquía- fronterizos con el mar Negro.
На Филиппинах диагноз усложняется тем, что террористы входят в непостоянное мусульманское движение сопротивления, с которым Запад не враждует. En las Filipinas, el diagnóstico se complica por el hecho de que los terroristas forman parte de una volátil insurgencia musulmana con la que Occidente no tiene un conflicto abierto.
Кроме того, в Демократическую Партию входят сенаторы из угольных и нефтяных штатов, которые вряд ли поддержат решающие действия. Además, el Partido Democrático incluye senadores de estados que producen carbón y petróleo, lo cual hace improbable que respalden acciones enérgicas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !