Verwendungsbeispiele von "выбора" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Моя история о силе выбора. Mi historia es el poder de la elección.
Различия, свободы, варианты выбора, возможности. Diferencias, libertad, opciones, posibilidades.
У меня нет другого выбора. No tengo alternativa.
То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка. Lo mismo es válido para la selección del presidente del Banco Mundial.
Задумайтесь о ваших ситуациях выбора. Ahora piensen en sus elecciones.
У правительств, действительно, нет выбора: En realidad, no tienen otra opción:
И у вас есть два выбора. Y entonces terminamos con dos alternativas.
Все начинается с выбора плохих, агрессивных клеток, что мы называем клональным отбором. Empieza a seleccionar por esas células malas, agresivas, lo que llamamos selección clonal.
У нас не было выбора. No tuvimos elección.
У Тома не осталось выбора. A Tom no le quedaban más opciones.
Их молчание в Иракском вопросе отразило их предчувствие нежелательного выбора: Su silencio en cuanto a Iraq reflejaba su nerviosismo ante alternativas no desadas:
Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать. De una forma u otra, el proceso de selección de los líderes del Banco y el FMI necesita urgentemente una reforma.
Из этого трудного выбора вытекает еще одна дилемма. La consecuencia de esa difícil elección es otro dilema.
У него не было выбора: No tenía otra opción:
В таких условиях маленькие страны, по-видимому, не имеют выбора: En estas circunstancias, los países pequeños aparentemente no tienen alternativa:
Страховщик оказывается перед необходимостью "неблагоприятного выбора", поскольку он не в состоянии отличить низкий риск от высокого. El asegurador enfrenta una "selección adversa", porque no puede distinguir entre buenos riesgos y malos riesgos.
в этом случае незнающего иностранца от неправильного выбора. en este caso, el ignorante gaijin, de hacer una elección equivocada.
Мы представляем там лишь два выбора: Imaginamos que hay tan sólo dos opciones:
Упорство несогласных - прямой вызов руководству Трише - почти не оставило президенту ЕЦБ выбора. La obstinación de los disidentes contra el consenso constituye un desafío directo a la autoridad de Trichet y le dejó pocas alternativas de acción.
Многие люди, включая меня, уже давно жалуются на процесс выбора руководства в МБРР и в МВФ. Muchas personas, yo entre ellas, nos hemos quejado durante mucho tiempo por el proceso de selección del Banco Mundial y el FMI.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!