Usage examples of "глазах" in Russian with translation to Spanish

<>
Можно увидеть радость в их глазах. Puede verse el brillo en sus ojos.
Во время бесед с экспертами по изменению климата я замечаю в их глазах всё более явный страх при упоминании последних измерений, которые намного обгоняют прогнозы IPCC [Межправительственная группа при ООН]. Pero de lo que me doy cuenta, cuando hablo con científicos del clima, es la mirada cada vez más aterrorizada que tienen en sus ojos, a medida que se reciben datos, lo que está muy por delante de lo que el IPCC está hablando.
У меня на глазах выступили слезы. Me ardían los ojos de las lágrimas que trataba de contener.
Филантропия реорганизовывается прямо у нас на глазах. La filantropía se ha reorganizado así misma delante de nuestros propios ojos.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления. A sus ojos, Hizbolah se ha convertido en un modelo heroico de resistencia.
Вы бы видели гордость в глазах этих людей. Y hay que ver el orgullo en los ojos de esta gente.
Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась. Frente a sus ojos tienen la pieza auto-ensamblada.
Но часть его харизмы была в глазах его последователей. Pero parte de su carisma estaba en los ojos de sus partidarios.
Если отождествление с сообществом отвергнуто, правительство будет незаконным в глазах отвергающих. Si se rechaza la identificación con la mayoría, el gobierno será ilegítimo a los ojos de quienes plantean este rechazo.
Они присоедены к рецепторам света, похожим на те, что в глазах. Están acoplados a receptores de luz similares a los de los ojos.
И когда я играл, Я заметил разительные изменения в глазах Натаниела. Y mientras tocaba entendí que un profundo cambio estaba ocurriendo en los ojos de Nathaniel.
придать еще большую законность продолжающемуся правлению режима в глазах простых китайцев. legitimar aún más la autoridad permanente del régimen a los ojos de los ciudadanos chinos.
В его глазах, толерантность к исламу является трусливой политикой умиротворения мусульман. A sus ojos, la tolerancia hacia el Islam es sinónimo de cobardía.
И в ее глазах я увидела, что она мать, как и я. Y vi en sus ojos que ella era una madre, como yo.
Теперь, однако, односторонность подхода Соединенных Штатов, вероятно, дискредитирует возможные компромиссы в глазах публики. Ahora, sin embargo, la unilateralidad del enfoque de EEUU probablemente desacreditará a los ojos del público los acuerdos a los que se pudiera llegar.
Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах. Él hacía este fascinante truco en el que un rosal florecía ante nuestros ojos.
Это урок, который мы должны помнить, видя, как Сирия распадается на наших глазах. Ésa es la enseñanza que debemos tener presente, mientras Siria se desintegra ante nuestros ojos.
Каждый раз, когда я прихожу в школу, я вижу интерес в глазах детей. Cada vez que voy a una escuela, veo el brillo en los ojos de los niños.
В глазах общественности фокусирование на таких институтах выглядит оправданным, учитывая огромную стоимость финансового спасения. A ojos del público, concentrarse en esas instituciones parece justificado por los enormes costos del rescate financiero.
Но даже это еще не всё, улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих. Y como si eso fuera poco sonreír está bien visto ante los ojos de los demás.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!