Exemples d'utilisation de "говорим" en russe

<>
Мы всегда говорим нашим клиентам: Y siempre le decimos a nuestros clientes:
Вот о чём мы говорим. Eso es de lo que estamos hablando.
Когда мы говорим о макроэкономической стабильности, мы имеем в виду следующие факторы: La estabilidad macroeconómica se refiere a la ausencia de inflación, el equilibrio presupuestal, un valor realista para el tipo de cambio, la capacidad de las empresas y el gobierno para obtener préstamos en el mercado y un alto grado de confianza de que las obligaciones financieras gubernamentales se cumplirán.
В результате, когда мы говорим: Y, como resultado, cuando decimos:
Мы говорим о местной еде. Hablamos de comida local.
Место, о котором мы говорим, - это не просто какой-то мелкий городок, а вся наша планета. La habitación a que me refiero ya no es el estanque local, sino la aldea mundial.
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется. Por eso decimos que el Universo se está acelerando.
Мы говорим об энергичном, свежем. Hablamos de algo audaz, fresco.
Для себя мы определили целью - и мы далеко продвинулись к этой цели - создание энергетической установки работающей на водороде и топливных элемнтах, разработанной и опробираванной, которая может конкурировать наравных с двигателем внутреннего сгорания - мы говорим об устаревающем двигателе внутреннего сгорания - конкурировать с точки зрения его доступности, функциональности, его производительности и долговечности. Lo que nos hemos propuesto como objetivo, y estamos haciendo grandes progresos para conseguirlo, es crear un sistema de propulsión basado en hidrógeno y células de combustible, diseñado y validado, que pueda trabajar codo con codo con el motor de combustión interna y hacerlo en lo que a coste se refiere, añadiendo volumenes de capacidad, su rendimiento y su durabilidad.
Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется. Así, decimos que el Universo está un expansión.
Мы говорим о водных войнах. Hablemos ahora de las guerras por el agua.
Мы не знаем, что мы говорим. No sé lo que estamos diciendo.
Мы много об этом говорим. Estamos hablando mucho sobre esto.
Как мы говорим, вода становится более расслоёной. Decimos, se convierte en estratificado.
Мы говорим об энергетической независимости. Hablamos de independencia energética;
Мы влияем на этот мир, когда говорим: hace la diferencia decir:
Мы не говорим о Коннектикуте. No estamos hablando de Connecticut.
Мы говорим "да", но показываем головой "нет". Decimos "sí", pero movemos la cabeza diciendo "no".
Мы все говорим по-английски. Todos hablamos inglés.
Это очень печально, что мы все время говорим: Es muy triste que digamos constantemente:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !