Exemples d’usage de "даже не" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous448 aun94 autres traductions354
Если даже не вспоминать о прочих сомнительных аспектах политики Буша в Ираке, ошибочная раздача денег богатейшим людям Америки в сочетании с международным попрошайничеством, которым занимаются США, вряд ли вызовет волну сочувствия. Aun dejando de lado los otros aspectos dudosos de la política de Bush respecto del Iraq, la combinación de despilfarros provocados por los regalos a los ciudadanos más ricos de los Estados Unidos con la actitud de que los Estados Unidos pongan el cazo a escala internacional no puede mover precisamente a comprensión.
Почему ясные подозрения в коррупции, манипуляциях с активами и прямым воровством не расследуются и не наказуются, даже не смотря на то, что приемущественно Правительство владеет обеими компаниями и большинство членов правления назначаются государством? ¿Por qué no se investigan y castigan esas sospechas claras de corrupción, desmantelamiento de activos y robo abierto aun cuando el gobierno es el socio mayoritario en ambas compañías y la mayoría de los miembros de los consejos son nombrados por el Estado?
Но даже в этом случае успех не гарантирован. Aun así, el éxito no es seguro.
Но даже в сложившейся ситуации мир не бессилен: Aun así, el resto del mundo no es impotente.
Мы будем вести себя уважительно, даже когда не согласны. Seremos respetuosos, aun cuando no estemos de acuerdo.
Но финансовые рынки, даже в возбужденном состоянии не являются "слепыми". Pero los mercados financieros, aun cuando están agitados, no están ciegos.
Даже если я выпью, это не повлияет на моё вождение. Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
даже там, где осадков не становится меньше, повышенное испарение высушивает почвы. aun en las zonas en las que las precipitaciones no disminuyan, el aumento de la evaporación secará los suelos.
Даже если я выпью, это никак не повлияет на мою способность водить. Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Вы можете чувствовать себя защищённым, даже если на самом деле это не так. Podrían sentirse seguros aun cuando no lo estén.
она может простить мужчине все, даже если он и ни в чем не виноват. puede perdonárselo todo a un hombre, aun si no es culpable de nada.
Давайте дадим шанс другой партии, даже если ее политика не совсем соответствует традиционным ожиданиям. Demos una oportunidad al otro partido, aun cuando sus políticas no sean exactamente las que puedan gustar a los conservadores.
Даже если рост цен на нефть окажется постоянным, ловушек, тем не менее, остается предостаточно. Aun cuando un aumento de los precios del petróleo resulte ser permanente, no por ello dejan de abundar los riesgos.
Даже до кризиса страны "большой восьмёрки" не предпринимали серьёзных шагов по выполнению своих обещаний Африке. Aun antes de la crisis, los países del G-8 no estaban tomando medidas serias para cumplir sus compromisos con África.
В любом случае, даже богатые фирмы обычно не увеличивают капиталовложения в периоды снижения уровня потребления. En cualquier caso, aun cuando las empresas tengan gran disponibilidad de liquidez, no acostumbran a aumentar la inversión durante los períodos en que se reduce el consumo.
Однако даже самые смелые заявления руководителей и сотрудников центральных банков не могут заменить исследования и анализ. Pero las afirmaciones atrevidas, aun cuando las hagan los presidentes de los bancos centrales, no sirven para substituir las investigaciones y el análisis.
Органы контроля за движением капитала требуют больших расходов, даже если они не сумеют остановить приток капитала. Los controles de capitales tienen costos reales, aun cuando no consigan detener las entradas de capitales.
Даже если экономист правильно понимает основные принципы, предупреждал Дорнбуш, это не означает, что их понимают рынки. Aun cuando un economista entienda correctamente los fundamentos, avisaba Dornbush, eso no significa que los mercados los entiendan.
Даже если эти инициативы и мотивированы соперничеством между партиями, они, тем не менее, вызывают главный вопрос: Aun cuando la motivación de estas iniciativas es la rivalidad entre partidos, plantean una pregunta esencial:
Даже если Америка уже не единственная в мире сверхдержава, она по-прежнему остается ampquot;незаменимой нациейampquot;. Aun si Estados Unidos ya no es la única superpotencia del mundo, sigue siendo la "nación indispensable".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !