Exemples d’usage de "делает" en russe avec traduction en espagnol

<>
Солнечное тепло делает глину твёрдой. El calor del sol endurece la arcilla.
И вот что делает геккон: Ésta es la solución de los gecos.
Каждый делает свой небольшой вклад. Todos contribuyen un poquito.
Каждая ошибка делает меня сильнее. Cada error me fortalece.
А кто-нибудь вообще это делает? ¿Pero está sucediendo en cualquier lugar?
Он делает вдох и шепчет "уау", él toma un respiro, y susurra "¡guau!"
Но что он делает с военной промышленностью? Pero, ¿qué ocurre con las industrias de armas?
Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена. El tubo de embarque da al autobús el mismo rendimiento que el metro.
И это делает нас высоко эффективной компанией. Nos vuelve una empresa altamente efectiva.
А это США делает отрыв, зарабатывая деньги. Y éstos son los Estados Unidos alejándose, ganando más dinero.
и делает это обычно на достаточном основании. -normalmente por buenas razones.
Этот борец за свободу делает такой вывод. Y por eso este libertario se basa en estos dos puntos.
Такая узость постановки вопроса делает эти дебаты неконструктивными. Al centrarse en un asunto tan concreto, el debate no resulta constructivo.
Во многих отношениях, это то, что делает TED. De muchas maneras, de eso se trata TED.
Он такой невнимательный мальчик, что часто делает ошибки. Él es un chico tan distraído que a menudo comete errores.
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными. De manera que convierte a los materiales en ambientalmente activos e interactivos.
Почему так важно, что Уол-Март делает это? ¿Porqué importa Wal-Mart?
Ведь обычно кто-то делает их после представления. Porque usualmente hay alguien haciéndolos después.
и таким образом делает движения гладкими и изящными. Y eso da como resultado un movimiento suave y elegante.
Вот так рак-богомол делает свои очень быстрые выпады. Así es como el camarón mantis da estos golpes tan rápidos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !