Exemples d'utilisation de "делах" en russe avec la traduction "ocupación"

<>
упразднил государственный контроль по делам религии и предотвратил религиозный переворот в государстве. el rechazo del control estatal de la religión y el rechazo de la ocupación del Estado por la religión.
Мы все еще не уверены относительно того, что, скажем, образование и профессия "объясняют" влияние уровня интеллекта на здоровье, или они на самом деле являются лишь замещающей системой измерения интеллекта. Todavía no estamos seguros, digamos, de si la educación y la ocupación "explican" el efecto de la inteligencia en la salud, o si simplemente son, en efecto, medidas sustitutas de la inteligencia.
они знают толк в своем деле, молоды, талантливы, опытны и больше всего хотят положительного окружения для своих детей - или, как минимум, психологической передышки от реальности, в которой присутствует оккупация, насилие, война. son jóvenes, talentosos, sofisticados y quieren, más que ninguna otra cosa, trabajar para crear un ambiente positivo para sus niños, o al menos un descanso sicológico de la realidad de la ocupación, la violencia y la guerra.
В самом деле, Россия, Франция и Германия, которые противостояли США и Великобритании в ООН по вопросам Иракской войны, и сама ООН, которая вывела своих миротворцев на раннем этапе оккупации, все теперь ищут способ помочь Иракскому восстановлению. De hecho, Rusia, Francia y Alemania, que se enfrentaron a los EE.UU. y a Gran Bretaña en las Naciones Unidas a propósito de la guerra del Iraq, y las propias Naciones Unidas, que se retiraron al comienzo de la ocupación, están buscando ahora una vía para contribuir a la rehabilitación del Iraq.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !