Exemples d'utilisation de "деятельности" en russe
Пересмотр терроризма и антитеррористической деятельности
Terrorismo y contraterrorismo reconsiderados
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
Se necesita un medio por el cual se pueda legitimar la acción internacional.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности:
El endeudamiento aumenta el riesgo en cualquier empresa:
Правительство проявляет немалый интерес к нашей деятельности.
Estamos recibiendo un gran interés por parte del gobierno.
Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности.
Los países con compañías excelentes tienen un desempeño excelente.
Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности
Estos son sólo algunos de los enfoques y direcciones que estamos tomando.
проведя дерегулирование, он создал возможности для предпринимательской деятельности;
al desregular, generó oportunidades para los empresarios;
Это оправдывает государственное регулирование кредитования и инвестиционной деятельности.
Esto justifica que el gobierno regule las prácticas de préstamo e inversión.
Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения.
Hay dos explicaciones para el pobre desempeño económico de Japón.
Частично "виноват" неудачный выбор момента для деятельности на рынке.
Parte de la culpa también está en la mala oportunidad del mercado.
Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
Sin embargo, el término ``acuicultura" se refiere a dos tipos de operaciones fundamentalmente diferentes.
Это потому, что хакеры - только один элемент киберпреступной деятельности.
Y esto se debe a que los hackers son solo un eslabón de la cadena del crimen informático.
И это одна из сторон деятельности Национального института игр.
Y eso es parte de lo que se trata el Instituto Nacional de Juego.
на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
Estos son los ladrillos de una nueva forma de hacer las cosas.
К счастью, развивающиеся рынки имеют большое поле для деятельности.
Por fortuna, los mercados en ascenso tienen mucho margen para actuar.
Цели людей выявляются только при наблюдении их экономической деятельности.
Según esta idea, para descubrir los objetivos de las personas basta observar sus acciones en materia económica.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité