Exemples d'utilisation de "добавили" en russe avec la traduction "agregar"
То есть, так быстро, что мы добавили новую точку на шкалу сверхбыстрых движений животных.
De hecho, es tan rápido que podíamos agregar un nuevo punto al extremo del espectro del movimiento animal.
Скотча больше нет, и мы добавили второй детектор сверху груди, что улучшило распознавание опухолей.
Desapareció la cinta adhesiva y agregamos un segundo detector encima de la mama, que ha mejorando la detección de tumores.
Еще одна тема, которой мы занимаемся, и просим людей подумать над этим - это то, что мы добавили еще одну "П" вначале первых трёх:
Otra cosa que observamos y por eso le pedimos a la gente que reflexione es en agregar una cuarta R al principio de las tres R:
Тогда мы взяли их сыворотку крови, отправили в лабораторию университета, они добавили ее в посев опухолевых клеток простаты на культуре ткани, и их рост замедлился в семь раз в группе сравнения по сравнению с группой контроля:
Así es que tomamos muestras del suero sanguíneo, lo enviamos a UCLA, lo agregaron a células prostáticas con cáncer en cultivo de tejido y eso detuvo su crecimiento 7 veces más en el grupo experimental que en el de control:
"Это влияет на здоровье любого человека", - добавил он.
"Eso complica la salud de cualquier persona", agregó.
Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом:
A esto hay que agregar otra característica descrita por Young:
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски.
Hay que agregar dos notas estratégicas a este escenario.
И значительный прирост получается при добавлении полной экспрессии.
Y aún más si se agrega expresividad completa.
Малышка плакала так сильно, что ее стошнило, добавила она.
La pequeña estaba llorando tan fuerte que vomitó, agregó.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité