Usage examples of "донорам" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all105 donante87 donador18
Некоторым донорам Грузия может быть неинтересна. A algunos donantes podría parecerles que no merece la pena sufragar el costo que entraña Georgia, pero una democracia próspera en ese país tendrá por fuerza efectos indirectos en sus vecinos:
Другие полагают, что это мудрый способ, поскольку компенсации донорам ткани могли бы блокировать научный прогресс и технологическое развитие. Otros consideran que eso es prudente porque dar compensaciones a los donadores de tejidos obstaculizaría el avance científico y el desarrollo tecnológico.
Теперь выплаты донорам органов в Сингапуре легализованы. Ahora Singapur ha despenalizado los pagos a los donantes de órganos.
Схема жертвования специальных прав заимствования SDR поможет активировать ресурсы, которые сейчас бездействуют, что принесет пользу, как донорам, так и получателям. El esquema de donación de SDR activaría recursos que ahora están inactivos, beneficiando así a donadores y a receptores.
Мы благодарны всем странам - донорам, которые совместно с отчислениями из нашего государственного бюджета, помогли собрать $760 миллионов, необходимых для того, чтобы сделать саркофаг безопаснее. Damos las gracias a todos los países donantes que, junto con las contribuciones de nuestro presupuesto, ayudaron a reunir los 760 millones de dólares necesarios para que el sarcófago sea más seguro.
Вместо того, чтобы позволять донорам требовать индивидуальной компенсации за их ткани, налог взыскивался бы каждый раз, когда использование тканей фактически приносит прибыль. En lugar de permitir que los donadores reciban compensaciones individuales por sus tejidos, podría imponerse un impuesto cada vez que una aplicación basada en esos tejidos realmente generara ganancias.
Требования к отчетности являются обременительными и часто вызывают огромные административные трудности для развивающихся стран, которые должны посвятить и так скудные ресурсы образованного, англо-говорящего персонала писанию отчётов донорам вместо выполнения программ. Los requisitos de información son onerosos y frecuentemente imponen enormes cargas administrativas a los países en desarrollo, que deben dedicar la escasa capacitación de su personal educado que habla inglés para escribir informes para los donantes en lugar de aplicar programas.
Во-вторых, донорам в ходе этого процесса следует оказывать бедным странам помощь, чтобы те могли делать инвестиции в развитие здравоохранения, строительство портов, электрификацию в сельской местности и в диверсификацию производства (как сельскохозяйственного, так и не сельскохозяйственного). En segundo lugar, y de manera simultánea, los donantes deberían ayudar a los países empobrecidos a invertir en caminos, puertos, electricidad rural y la diversificación de la producción (tanto agrícola como no agrícola), con el fin de promover una mayor productividad y medios de vida alternativos en el más largo plazo.
Кроме прямой помощи малым фермерам, донорам следует предоставлять больше помощи на исследование и разработку высокопроизводительных сортов семян, делая акцент на культуры, устойчивые к временным наводнениям, избыточному содержанию азота, соленым почвам, вредителям культур и другим препятствиям для устойчивого производства продуктов питания. Además de la ayuda directa para los pequeños agricultores, los donantes deberían brindar una mayor ayuda para la investigación y el desarrollo necesarios para identificar nuevas variedades de semillas de alto rendimiento, especialmente para cultivar plantas que puedan soportar inundaciones temporarias, exceso de nitrógeno, suelos salitrosos, pestes de los cultivos y otros desafíos para la producción sustentable de alimentos.
Они говорят с международными донорами. Les hablan a los donantes internacionales.
Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации. Así, antes de dar su consentimiento, los donadores de tejidos podrían negociar una compensación aceptable.
Допустим, я - донор какого-либо органа. Yo soy un donante de órganos.
Один из вопросов, задаваемых неправительственными организациями, ООН и национальными донорами, - как предотвратить повторение ошибок прошлого. Entre las preguntas que plantean las ONG, la ONU y los donadores nacionales está la de cómo impedir que se repitan los errores pasados.
Поэтому 99 процентов являются донорами органов. Entonces, el 99% de la gente es donantes de órganos.
Доноры должны приостановить всю негуманитарную помощь Белграду, пока он не сдаст Милошевича трибуналу в Гааге. Los donadores deberían detener toda la ayuda para Belgrado que no sea estrictamente humanitaria hasta que entregue a Milosevic para enjuiciarlo en La Haya.
Доноры предоставляют помощь после завершения конфликта. Los donantes proveen ayuda post-conflicto.
Гане нужна помощь иностранных доноров, которые помогли бы ей залатать дыры в своих финансах и встать на ноги. Ghana necesita donadores extranjeros para cerrar su brecha financiera y para que nos ayuden a valernos por nosotros mismos.
Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров. Ese cambio también servirá a los donantes.
Все больше доноров также настаивают на том, чтобы неправительственные организации предоставляли измеримые доказательства того, что их работа привела к изменениям. Cada vez más donadores también insisten en que las ONGs den pruebas medibles de que marcan una diferencia.
Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора. El tejido sólo se puede extraer con la autorización previa de los donantes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!