Usage examples of "друзьях" in Russian with translation to Spanish

<>
Обама, конечно, нуждается во всех друзьях, которых он может заполучить. Obama efectivamente necesita todos los amigos que pueda conseguir.
Вы обязаны заботиться о своей семье, друзьях и даже своих соотечественниках. Está la obligación de hacerse cargo de la propia familia, los amigos, o incluso los conciudadanos.
Затем начинаешь думать о своих друзьях и близких, тех, кто окружает тебя за столом. Y entre ellos están tus amigos y seres queridos.
Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях. Esto es lo que hace como que todo el mundo te odie porque uno está tratando de sacar dinero todo el tiempo a sus amigos.
Оказалось, что создание Совета отцов - это очень эффективный способ выяснить, что на самом деле моя жена думает о моих друзьях. Así que resultó que el Consejo de Papás fue una forma muy eficiente de descubrir qué pensaba mi mujer de mis amigos.
Она размышляла о своих друзьях и родных, которые работали в одержимых хаосом местах и в развивающихся странах, и думала, что же она может сделать для них ценного, что пригодилось бы им в случае несчастья, например, чтобы заплатить за то, чтобы пересечь границу или откупиться от бандита. Pensaba en sus amigos y familiares que trabajan en pleno caos en países en desarrollo, y pensó, Qué puedo hacer de valor para ellos, en caso de que algo malo les suceda y tengan que pagar para que les ayuden atravesar la frontera o pagar por desarmar a un hombre.
И наш лучший друг, Ахмадинежад. Y el mejor amigo de todos, Ahmadi-Nejad.
Моим друзьям для этого понадобилось 20 лет. A mis compañeros les llevó 20 años.
Шесть месяцев спустя, в апреле 2009 года, Лайман сидела перед судьей на слушании, в ходе которого ее спрашивали, занималась ли она сексом со своим другом раньше в день нападения. Seis meses después, en abril de 2009, Lyman asistió a una audiencia ante un juez, durante la cual se le preguntó acerca de que hubiera tenido relaciones sexuales con su novio el día del ataque.
Однако американские автомобилестроительные компании любят свои неэкономичные автомобили, а друзьям - нефтепромышленникам президента Буша не по душе чье-либо вмешательство в процесс разрушения ими атмосферы нашей планеты. Pero los fabricantes de automóviles de los Estados Unidos adoran sus productos devoradores de gasolina y los amiguetes de Bush en la industria petrolera no quieren ver obstaculizada su destrucción de la atmósfera del planeta.
Эта кукла - мой единственный друг. Este títere es mi único amigo.
А вот мои друзья с острова Невис- немного лучше. Ahora, compañeros, en la isla de Nevis dibujan un poco mejor.
Отцы, братья, друзья и мужья считают, что женщины должны отчитываться перед ними о своих ежедневных делах - но они сами не должны рассказывать о том, что происходит в их жизни. Los padres, hermanos, novios y maridos se sienten con derecho a recibir una explicación detallada de sus actividades cotidianas, pero no aceptan que se les pregunte sobre las de ellos.
Ты мне больше не друг. Ya no eres más mi amigo.
А вот его закадычный друг, морская черепаха, как я упоминал раньше, по имени Филмор. Y su compañero es una tortuga marina, como dije antes, llamado Filmore.
Мой друг назвал меня трусом. Mi amigo me llamó cobarde.
Вы делаете обычную подготовку перед прыжком, а затем идете надевать парашют и друг помогает вам. Haces algún entrenamiento de repaso de rutina, y después vas a ponerte tu paracaídas con la ayuda de un compañero.
Профессор Хадсон - друг моего отца. El profesor Hudson es amigo de mi padre.
Мои друзья по TED Билл МакДоноу и Эмери Ловинс, мои личные герои, кстати, доказали, что это действительно возможно. Compañeros de TED, Bill McDonough y Emery Lovins, personas que admiro por cierto, han demostrado que esto es posible.
Том мой очень хороший друг. Tom es un muy buen amigo mío.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!