Exemples d'utilisation de "думали" en russe avec la traduction "pensar"

<>
Все думали, что это ерунда. La gente pensaba que era loco.
И люди думали про себя:" Y las personas pensaron para sus adentros:
как вы думали и надеялись. Asi es que, no es tan bueno como piensa.
И мы думали - может быть, Pero pensamos.
Я подумал, очень они вообще думали? Y pensé, ya sabéis, ¿en qué estaban pensando?
"Мы думали, ты разбираешься в растениях. "Pensábamos que sabías algo de plantas".
Все вокруг думали, что мы умираем. Y todo el mundo afuera pensó que nos estábamos muriendo.
Вы никогда не думали об этом? ¿Ustedes nunca pensaron en eso?
"Ну, что же они тогда думали?" "¿En qué pensaban realmente?".
Мы думали о людях как об обузе. Pensábamos en la gente como una obligación.
Люди, должно быть, думали, что я рехнулась. La gente debía pensar que yo estaba loca.
Когда мы думали, что Масиосарэ - это завоеватель, Cuando pensábamos que Masiosare era el extraño enemigo.
"Мы думали, что Бирма была единичным примером. "Pensábamos que Birmania era un único ejemplo.
Думали, что не сработает в их районе. pensaron que eso no iba a funcionar allí.
Они были правы даже больше, чем думали. Tenían más razón de lo que pensaban.
Мы действительно думали, что будущее будет событийным. De hecho, pensamos que el futuro será conducido por eventos.
Они думали, что некоторые люди их не любят. Pensaron que no les gustaba a algunas personas.
Мы думали, что, возможно, они портятся очень быстро. Pensamos que tal vez se iba a deteriorar muy rápido.
Что если они думали о чем-то важном? ¿Qué pasa si están pensando algo importante?
В то время, однако, так думали далеко не все. Pero eso no era lo que muchos pensaban en esa época.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !