Exemples d'utilisation de "духе" en russe
А женатому человеку противопоказано идти домой не в духе.
Y eso no es bueno, para un hombre recién casado irse a casa de mal humor."
В том же духе, в подходе Саркози к Европе существует несоответствие между посланием и вестником, между осторожной дипломатией, необходимой для создания нового консенсуса внутри Европейской Комиссии и в отношениях с такими странами, как Ирландия, и довольно авторитарным стилем президента.
De la misma manera, en el enfoque de Sarkozy hacia Europa hay una falta de coherencia entre el mensaje y el mensajero, entre la cuidadosa diplomacia que se necesita para crear un nuevo consenso al interior de la Unión Europea y con países como Irlanda, y el estilo más bien autoritario del Presidente.
Эта одна из моих самых любимых вещей в духе Worldchanging.
Ésta es una de mis cosas Worldchanging favoritas.
Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо.
Para entender esto, reflexionemos acerca de unas cuantas consideraciones que nos recuerdan a Rousseau.
Разумеется, в классическом духе Оруэлла, Запад сделал это во имя демократии.
Naturalmente, Occidente lo hizo -al modo orwelliano clásico- en nombre de la democracia.
Мне нравится много чёрного, много серого и вещи в таком духе.
Me gustan mucho los colores oscuros, muchos grises y cosas así.
Правда, кое-что из этого является классической травлей красных в духе Маккарти.
Es cierto que es de un ejemplo clásico de provocación contra los rojos propia del maccartismo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité