Verwendungsbeispiele von "жаль" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle42 andere Übersetzungen42
Жаль, что она не лучше. Pero me gustaría que fuera mejor.
Жаль, но оно верно метафорически, Tristemente, es metafóricamente veraz.
"Ну, знаете, мне очень жаль. "Bueno, ustedes saben, disculpen por eso.
Жаль, что ты не смог приехать. Es una lástima que no hayas podido venir.
Жаль, что ты не можешь прийти. Es una pena que no puedas venir.
Жаль, что он умер так рано. Es una lástima que haya muerto tan pronto.
Мне жаль, думаю, вы ошиблись номером. Lo siento, creo que se ha equivocado de número.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.
Мне очень жаль, что все так произошло Lamento mucho que todo haya pasado
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора. Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor.
Очень жаль, что ты не можешь прийти. Es una verdadera pena que no puedas venir.
Как жаль, что она не может прийти! ¡Qué lástima que no pueda venir!
Жаль, что никто здесь не изучает белорусский. Es una pena que nadie aquí estudie bielorruso.
Мне жаль, что я не уложилась во время. Siento no haber dicho nada cuando todavía tenía tiempo.
"Жаль, что я тогда не послушалась своего инстинкта". "Ojalá hubiera escuchado a mis instintos."
Жаль только, что на это ушло столько времени. Es una lástima que se haya tardado tanto.
Жаль, что он не может жениться на ней. Es una pena que él no se pueda casar con ella.
Мне действительно жаль, что я должен Вам это говорить. Realmente lamento tener que decirle esto.
Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать. Lamento haberlos hecho esperar tanto.
Жаль, что это предложение там есть, потому что я думаю, что оно ошибочно. Me gustaría que ese párrafo no estuviera allí porque es totalmente falso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!