Exemples d'utilisation de "желание" en russe avec la traduction "deseo"

<>
Любовь - желание сделать "другого" счастливым. El cual, es el deseo de hacer feliz al otro.
Не путай желание с любовью. No confundas deseo con amor.
Самое важное - твёрдое желание выучить английский. Lo más importante es el deseo firme de intentar dominar el inglés.
Смотрели на их желание к сотрудничеству. Observamos sus deseos de colaborar.
желание правительства превратить страну в "морскую державу" · carácter del gobierno, con un fuerte deseo de abrazar el "poder marítimo".
Это желание меняет Ислам, особенно на западе. Este deseo está cambiando el Islam, especialmente en Occidente.
В интервью она выказала свое единственное желание: En una entrevista, manifestó su único deseo:
Я думаю это очень древнее человеческое желание. Pienso que es un deseo humano muy antiguo.
Мое желание исчезнуть было все еще сильным. Mi deseo de desaparecer era aún muy potente.
Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации. En lugar de eso, parece que los extremos están exprimiendo el deseo de modernización.
и в этом случае это большое желание хорошенько посмеяться. y en su caso, intenso deseo de reír.
потом они собирались вместе, всем селением, и загадывали желание. Solían reunirse como comunidad, y expresaban un deseo.
Это устройство вызывало зависть и страстное желание обладать им. Ahora, este era un objeto que provocaba mucha envidia y deseo.
Профессионализм - желание становиться лучше и лучше в важном деле. Maestría, el deseo de ser mejor y mejor en algo que importa.
И, наконец, третье, без чего не обойтись - это сильное желание. Y lo tercero es el deseo.
И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно. Y ese sería un deseo deslumbrante si se cumpliera.
Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание. Yo realmente creo que hay un deseo interior.
Сегодняшнее международное влияние Китая, вероятно, превосходит его желание или возможности. Probablemente la actual influencia internacional de China supere su deseo o su capacidad.
Лекарства не только нарушают циркуляцию дофамина, они убивают сексуальное желание. No sólo suprime el circuito de la dopamina, sino que mata el deseo sexual.
И это мое последнее желание для вас, участники конференции TED. Y ese es mi tercer y último deseo para ustedes en la conferencia TED.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !