Exemples d’usage de "жить" en russe avec traduction en espagnol

<>
Ей осталось жить 6 лет. Le quedan seis años de vida.
Разве без тебя смогу я жить? ¿Me retrocedo ante tu caricia?
И мне понравилось жить в изгнании. Y caí a una vida en el exilio.
И я пытаюсь жить своей мечтой, Trato de hacer mi sueño realidad.
Предки обезьян остались жить на деревьях. Los antepasados de los simios se quedaron en los árboles.
И жить в комфорте и счастье, y llevar una vida de confort y felicidad,
Мои предки переехали жить в США. Mis antepasados se mudaron a Estados Unidos.
Я не могу жить без тебя. No puedo estar sin ti.
Я бы хотел жить в дормитории. Quisiera compartir un dormitorio.
Я вернулся и стал жить с мамой. Volví a casa con mi madre.
Но никого не обязывают жить по ней. Pero nadie está obligado a hacerlo.
Европа, в которой лучше и безопаснее жить Una Europa mejor y más segura
Новаторских дух должен жить, но на другом уровне. El espíritu pionero debería continuar, pero en otro nivel.
Кубинские правящие восьмидесятилетние братья не могут жить вечно. Los octogenarios hermanos gobernantes de Cuba no puede durar para siempre.
Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить. El mundo, sin riesgo, no valdría la pena vivirlo.
Я бы хотела жить вместе с темнокожими людьми. Ojalá pudiera convivir con los negros.
"два тигра не могут жить в одном лесу". no se "pueden tener dos tigres en un bosque".
Как нам жить так, как живет всё живое? ¿Como podemos hacer lo que la vida misma ha sabido hacer?
Видите, теперь они стали жить по племенным законам. Ahora entramos en dinámicas tribales.
А прекрасные медведи, конечно, смогут жить на свободе. Y por supuesto, los hermosos osos podrán disfrutar otra vez de la vida en libertad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !