Exemples d'utilisation de "запущенности" en russe

<>
Если рынок "поведет себя плохо", то фермеры могут быть обречены на бедность, что приведет к запущенности обширных регионов Европы. Si el mercado "se porta mal", los agricultores podrían quedar reducidos a la pobreza, lo que llevaría al abandono de grandes zonas de Europa.
Дороги, которые в значительной степени были непроходимыми из-за запущенности в течение сотен лет, были восстановлены и улучшены в результате местных усилий. Con esfuerzos locales se repararon y mejoraron los caminos que habían quedado inutilizables en gran medida tras cientos de años de abandono.
Возможно, запущенность сельского хозяйства следовало бы ожидать при такой спешке правительства к модернизации; Tal vez era de esperar el abandono de la agricultura con las prisas del gobierno por modernizarse.
После десятилетий разрухи и запущенности Тибет извлек выгоду из огромного количества китайских денег и энергии для того, чтобы модернизировать страну. Tras décadas de destrucción y olvido, el Tíbet se ha beneficiado de enormes cantidades de dinero chino para la energía y la modernización del país.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !