Exemples d'utilisation de "иду" en russe

<>
Иногда я иду, иногда нет. A veces voy, otras no.
Когда я иду, делаю шаг, если я ошибся на треть сантиметра, я знаю, что что-то изменилось. Cuando camino, cada paso, si fallo por 5 milímetros, Yo sabre que algo ha cambiado.
"Перед выходом на улицу я всякий раз переживаю, что полиция остановит меня и спросит мои документы из-за цвета моей кожи, из-за оттенка моей кожи, из-за того, как я иду". "Me preocupa que al andar por la calle la policía me detenga y me pida mis papeles sólo por el color o tono de mi piel, o por mi forma de caminar".
Я сейчас иду в магазин. Voy a la tienda ahora.
Однажды мне приснилось, что я иду по дому, сажусь за свой стол и рассматриваю фотографии чужих детей, которые стоят на моём столе. Y una noche soñé que caminaba por mi casa me sentaba en mi escritorio a mirar fotos de los hijos de otra persona sentado en mi escritorio.
Я иду к себе домой. Me voy a mi casa.
Но это оказалось правдой, я сел на самолет и вот я иду по красной дорожке между Сарой Сильверман и Джимми Фэллоном и Мартой Стюарт. Pero resulta que me metí en un avión y terminé caminando en la alfombra roja entre Sarah Silverman, Jimmy Fallon y Martha Stewart.
После работы я иду прямо домой. Voy directo a casa después del trabajo.
И тогда я останавливаю такси, выхожу из машины, иду и вижу, что на самом деле это не дыра, а обман зрения, это была тень, например. Y le pido al taxista que pare, y me bajo del coche y camino, y me doy cuenta de que en realidad no era un agujero, sino un engaño visual, era una sombra ¿sabes?
Я разъединяюсь - я иду в душ. Me desconecto, me voy a duchar.
Я иду с тобой и точка. Voy con vos y punto.
Я не понимала куда я иду. Y no tenía idea de a dónde iba.
Я иду домой сразу после работы. Voy a casa inmediatamente después del trabajo.
Я иду от рождения к смерти. Voy del nacimiento a la muerte.
Иду на прогулку, ты не против? Voy a ir de paseo, ¿te importa?
И вот я иду в свой кабинет, Fui a mi despacho.
На самом деле, я иду шаг за шагом. En verdad, voy paso a paso.
Я иду в гастроном, больной, мне нужно купить лекарства. Voy a la tienda, estoy enfermo, necesito comprar algunos remedios.
Теперь внимательно слушайте меня, поскольку я иду на большой риск. Ahora, síganme, porque voy a arriesgarme mucho.
Я встаю в 4 утра каждый день и иду готовить еду детям, потому что это необходимо. Me levanto a las cuatro de la mañana todos los días para ir a cocinar la comida para los chicos, porque esto es lo que necesitamos hacer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !