Exemples d'utilisation de "измерить" en russe avec la traduction "medir"

<>
Каковы чувства, которые можно измерить? ¿Qué emociones se pueden medir?
Сейчас мы хотим измерить рыбу En este caso, vamos a medir el pez.
Оказывается, это можно очень точно измерить. Y resulta que podemos medir con mucha precisión.
И нам удалось измерить эту силу. Y pudimos medir algunas fuerzas.
Благодаря этим графикам, мы можем измерить. Y, porque los tenemos, podemos medir cosas.
А измерить вы можете всё что угодно. Porque en la virtualidad se puede medir todo.
Но как измерить значение слов "попытаться" и "известных"? Sin embargo, ¿cómo se miden los "esfuerzos" o el que un margen sea "notable"?
И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии. Y podemos medir la reducción en térmios de consumo de energía.
Социальный прогресс можно измерить социальным положением женского пола. El progreso social puede ser medido por la posición social del sexo femenino.
Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность. Pero si intentamos medir su superficie.
Но гораздо труднее измерить воздействие безработицы на личную самооценку. Pero los efectos del desempleo sobre la autoestima de una persona no son tan fáciles de medir.
С ним я могу измерить свои шаги и расход калорий. Puedo medir mis pasos, la quema de calorías.
Что вы можете измерить, если это сказано на понятном языке. Lo que en realidad estamos midiendo es descrito en un lenguaje claro.
Впрочем, мы не оставляем попыток измерить этот профиль и обнаружить торий, Estamos intentando medir este perfil y detectar torio.
А измерить мы можем лишь осязаемые вещи, находящиеся на дне пирамиды. Y lo que podemos medir es esa cosa tangible de la base de la pirámide.
Если задуматься об этом, ясно, что трудно измерить круглые колонны линейкой. Bueno, si lo piensan, es muy difícil medir columnas redondas con una regla.
Таким образом, чтобы измерить скорость звука я должен узнать его частоту. Entonces para medir la velocidad del sonido, todo lo que necesito saber es la frecuencia.
И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить. Y estas habilidades, de nuevo, no se pueden contar ni medir.
И можно измерить эффективность энергопотребления здания, сравнив с обычным зданием библиотеки. Y podemos medir el desempeño en términos de consumo de energía de ese edificio comparado con una biblioteca típica.
Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества. Aplica a cualquier tecnología donde podamos medir las propiedades subyacentes de la información.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !