Exemples d’usage de "изучить" en russe avec traduction en espagnol

<>
Мы можем изучить строение мозга. Podemos mirar el tejido.
Я хотел изучить пределы системы. Quería probar los límites del sistema.
Что если изучить распределение масштабов атак? ¿Que pasaría si miráramos la distribución del tamaño de los ataques?
С Пивот, вы можете изучить декаду. Con Pivot pueden reducirlo a una década.
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно. No consiguieron suficientes muestras para explorar la genética con suficiente detalle.
Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах. Para aprenderlas uno tiene que ir a trabajar en sus restaurantes.
Сегодня мы можем изучить все 10 миллионов синапсов. Podemos mirar todas las 10 millones de sinapsis actualmente.
Итак, мы с моими студентами хотели изучить этот вопрос. Esta es la cuestión a la que mis alumno y yo queríamos llegar.
Так что нам стоит изучить этот вопрос более детально. Así que tenemos que centrarnos en ellas.
Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие. Una evaluación adecuada de esta capacidad exige analizar sus efectos multiplicadores.
Мы попросим людей изучить обстановку и посмотрим, какой участок они запоминают. Así puede haber gente que explore el ambiente y que observe la ubicación que tienen que recordar.
Нам захотелось получше изучить этот вопрос в надежде найти "светлую сторону". Queríamos realmente darle una mirada más profunda con la esperanza de encontrar un resquicio de esperanza.
И единственный способ узнать неизвестное - это изучить, чем оно похоже на известное. Y la única forma de entender lo que no sabemos es investigar las formas en que pueda parecerse a lo conocido.
изучить влияние нашей технологии на окружающую среду и способы лучшего \понимания окружающей среды. comprender el impacto de nuestra tecnología en el medio ambiente, y cómo entender mejor el medio ambiente.
Вы можете изучить её от корки до корки в поисках желаемых скрытых сносок. Busquen página tras página cuantas referencias ocultas quieran.
В докладе "Проект научной психологии" он предложил изучить структуру нейронов в деятельности человека. En un artículo titulado "Proyecto de una sicología científica", propuso examinar las estructuras neuronales que subyacen a la experiencia humana.
На самом деле, у нас есть такие поразительные формы жизни, которые можно изучить. Tenemos formas de vida increíbles que podemos manipular.
Кроме того, США должны внимательно изучить налоговые льготы, которые действуют как скрытые программы расходов. Además, los Estados Unidos deben examinar minuciosamente los incentivos fiscales que en la práctica funcionan como programas públicos.
Однако, для начала, исламский мир должен вспомнить о своём богатом наследии и изучить его. Pero primero, el mundo islámico debe redescubrir y adoptar una herencia de la que debe estar orgulloso.
Мы должны изучить и понять, что пора начать этот процесс и научиться управлять им. Tenemos que comprender, pero también que comenzar a gestionar y proteger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !