Ejemplos de uso de "инвестор" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos740 inversionista375 inversor365
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции. El inversionista extranjero querrá, naturalmente, vender sus acciones indias.
все хотят воспользоваться новыми возможностями, и каждый инвестор хочет быстро разбогатеть. todos quieren aprovechar las nuevas oportunidades, y cada inversor quiere volverse rico de inmediato.
БЕРЛИН - Легендарный американский инвестор Уоррен Баффет как-то сказал: BERLÍN - El legendario inversionista estadounidense Warren Buffet dijo alguna vez:
в 1945 г. средний инвестор держал среднюю американскую акцию в течение четырех лет. en 1945, el inversor promedio mantenía la acción estadounidense promedio durante cuatro años.
"Когда начинается отлив, становится видно, кто плавал голым", - метко подметил легендарный инвестор Уоррен Баффет, когда начался мировой экономический кризис. "Sólo cuando baja la marea se sabe quién nadaba desnudo", fue la aguda observación del legendario inversionista Warren Buffet cuando golpeó la crisis económica.
После инфляций периода Первой Мировой Войны осторожный инвестор мог подумать, что золото - легко поддающееся подсчету, транспортабельное и реальное - является привлекательным активом. Después de las inflaciones de la Primera Guerra Mundial, un inversor prudente podría haber pensado que el oro -fácilmente gravable, portátil y real- era un activo atractivo.
Иногда правительство должно предоставлять дополнительные денежные средства или же инвестор должен взять обанкротившийся банк под свой контроль и управление. Algunas veces, el gobierno debe proporcionar fondos adicionales, o un nuevo inversionista debe estar dispuesto a hacerse cargo del banco fallido.
До сих пор крупнейший американский инвестор Уоррен Баффет всегда заявлял, что не инвестирует в компьютерные и IT-компании, поскольку их долгосрочное развитие трудно прогнозировать. Hasta ahora el gran inversor americano Warren Buffett siempre ha declarado no invertir en empresas de ordenadores ni Tecnologías de la Información ya que los pronósticos del desarrollo a largo plazo de las empresas son negativos.
Ни один инвестор не верит в то, что существующее в настоящий момент правление продаст активы ЕЭС по справедливой цене. Ningún inversionista cree que la administración actual vaya a vender los activos de la UES a un precio justo.
Один успешный инвестор в золото недавно объяснил мне, что цена акций падала в течение более десятилетия, прежде чем в начале 1980-х гг. индекс Доу Джонса пересек 1 000 отметку. Un inversor en oro exitoso recientemente me explicó que los precios de las acciones perdieron vigor durante más de una década antes de que el índice Dow Jones atravesara la marca de 1.000 a principios de los años 1980.
Китай, самый крупный инвестор как в Пакистане, так и в Афганистане, может помочь с финансированием проектов с общими интересами. China, el mayor inversionista tanto en Pakistán como en Afganistán, podría ayudar a financiar proyectos de interés común.
тот факт, "что каждый отдельный инвестор льстит себе, что его инвестиции "ликвидны" (хотя это не может быть справедливо для всех инвесторов вместе взятых), успокаивает его нервы и делает его гораздо более склонным пойти на риск.". el hecho de "que cada uno de los inversores particulares piense que su compromiso es líquido" (aunque eso no puede ser cierto para todos los inversores colectivamente) le calma los nervios y lo hace estar mucho más dispuesto a correr un riesgo."
Если вы инвестор, вкладывающий большую долю собственного капитала, или фонд национального благосостояния, есть смысл перевести небольшой процент ваших активов в золото на случай непредвиденных событий. Si uno es un inversionista de alto patrimonio neto, o un fondo soberano, es completamente lógico que una parte de sus recursos esté en oro como protección ante eventuales acontecimientos extremos.
В то же время ожидаемая выгода от того, что ГИФы будут держателями ваших акций - то есть того, что будет долговременный стабильный инвестор - может оказаться просто миражом, который сразу же исчезает, когда больше всего нуждаешься в стабильности: Al mismo tiempo, los beneficios previstos de tener FRS como accionistas -es decir, de tener un inversor de largo plazo y estable- podrían ser un mero espejismo, que desaparece precisamente cuando más se necesita esa estabilidad:
И все же типичный инвестор в долларовые активы - будь то богатое частное лицо, пенсионный фонд или центральный банк - не предпринял никаких шагов для того, чтобы защитить себя от вероятного падения доллара в будущем. No obstante, el inversionista en activos denominados en dólares típico -ya sea un individuo rico, un fondo de pensiones o un banco central-no ha tomado las medidas necesarias para protegerse de la muy probable caída del dólar en el futuro.
Но инвестор, вкладывающий капитал в развивающуюся страну, который понимает, что существующий товар может с выгодой производиться и дома, и устанавливает модель, с которой могут брать пример и другие, обычно не получает такой защиты, хотя выгоды для общества от этого были бы значительными. Pero el inversionista de algún país en desarrollo que descubre que un bien existente puede ser producido de manera rentable en casa y establece un modelo que otros pueden emular, normalmente no recibe tal protección, a pesar de que las retribuciones sociales pueden ser altas.
Это означало, что инвестор, пессимистически настроенный в отношении ценных бумаг, который мог бы столкнуться с ограничениями при хеджировании этого риска посредством покупки производных фининструментов или через продажу ценных бумаг на короткой позиции, мог сократить свою долю ценных бумаг в портфеле инвестиций через смену направления операций "керри трейд" - начать брать кредиты в австралийских долларах и инвестировать в японскую иену, например. Ello significaba que un inversionista que era pesimista sobre las acciones pero podía usar derivados o vender acciones en corto para hacer frente a las limitantes de protección del riesgo, podía reducir su exposición en los mercados de capital invirtiendo la operación comercial basada en las diferencias de las tasas de interés -pedir prestado en dólares australianos e invertir en yenes japoneses, por ejemplo.
Степень изменения убеждений инвесторов поразительна. La transformación en las creencias de los inversionistas es sorprendente.
В Америке чудом нашлись инвесторы. Y algunos ángeles inversores de EE.UU. colocaron su dinero en ella.
Таким образом, инвесторы задаются вопросом: Así es que los inversionistas se están preguntando:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.