Exemples d'utilisation de "интересен" en russe
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
Es por esto que el nuevo acelerador de partículas es tan emocionante.
Если, то чем мы интересуемся это региональная стабильность, Египт более интересен.
Si lo que nos interesa es la estabilidad regional, Egipto es mucho más importante.
Так как если нам интересен терроризм, Пакистан более важен для нас, чем Афганистан.
Porque si en lo que estamos interesados es en el terrorismo, Pakistán es mucho más importante que Afganistán.
Пес становится ему интересен, потому что он так жалок и пытается привлечь его внимание.
Y a él le interesa por su aspecto patético, trata de llamar su atención.
В конце концов, палестинцам и израильтянам больше не интересен мирный процесс сам по себе.
Después de todo, los palestinos y los israelíes ya no están interesados en el proceso de paz.
И конечно это то, что происходит и молекулярным способом, и видимым способом, но мне интересен молекулярный способ.
Una vez más, por supuesto, que es lo que nosotros hacemos, tanto en forma molecular, como también de manera externa, pero yo pienso en el material molecular.
И мне сообщество оказывает фантастическое содействие - это исключительное сообщество, и комбинация наших контактов достигает почти всех, кто интересен в этой стране, не говорить о всей планете.
Además estoy recibiendo ayuda fantástica de la comunidad, es una gran comunidad y combinada con nuestros contactos llegamos a casi todos los interesados en el país, sino es que en el planeta.
Особенно интересен тот факт, что фармацевтическая промышленность использует точно такие же приёмы и ухищрения, только чуть более сложные их версии, чтобы исказить доказательства, предоставляемые врачам и пациентам, на основе которых мы принимаем жизненно важные решения.
Encuentro realmente fascinante que la industria farmacéutica use los mismos trucos e instrumentos pero en versiones un poco más sofisticadas, para tergiversar la evidencia que le dan a los médicos y pacientes, y que usamos para tomar decisiones de importancia vital.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité