Ejemplos de uso de "иранского" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos283 iraní271 otras traducciones12
История находится на стороне иранского правительства. La historia está del lado del gobierno iraní.
Ядерное оружие сделает угрозы иранского режима еще более серьезными. Las armas nucleares harían que la amenaza que representa el régimen iraní fuera mucho más grave.
Ряд факторов отличают участников этой группы от остального иранского электората. Varios factores distinguen a los miembros de ese grupo del resto del electorado iraní.
С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации: En la opinión mundial iraní, existen tres grandes civilizaciones asiáticas antiguas:
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников. Potenciar al pueblo iraní significa debilitar a Jamenei y sus aliados militares.
Кто, спрашивает Абдулла, будет удерживать иранского волка вдали от двери Королевства? Abdullah se pregunta ahora ¿quién mantendrá al lobo iraní lejos del reino?
Единственный способ вызволить Сирию из рокового иранского объятия - это вовлечь ее в региональную программу мира. La única forma de arrancar a Siria del fatal abrazo iraní es la de atraerla hacia el plan regional de paz.
Но стремление Америки дестабилизировать Иран и стремление иранского правительства сохранить власть уменьшают вероятность такого сценария. Sin embargo, la determinación de Estados Unidos de desestabilizar a Irán y la determinación del gobierno iraní de mantener el poder reducen la probabilidad de que eso ocurra.
Высокая цена отказа от такого предложения должна быть абсолютно ясно доведена до сведения иранского руководства: Se le debe dejar absolutamente claro a los líderes iraníes el alto costo que conllevaría rechazar tal propuesta:
Первое изменение - это увеличение усилий США и их западных союзников по остановке ядерной программы иранского режима. El primer cambio consiste en la escalada de esfuerzos por parte de Estados Unidos y sus aliados occidentales para abortar el plan nuclear del régimen iraní.
В конечном счете, но это спорный вопрос, Соединенные Штаты и международное сообщество признают ценность иранского сотрудничества. Tarde o temprano, argumentan, EEUU y la comunidad internacional reconocerán el valor de la cooperación iraní.
И действительно, отличительной особенностью иранского оппозиционного движения является недостаток эффективного руководства, несмотря на поразительное упорство протестов. De hecho, la característica sorprendente del movimiento opositor iraní es la falta de un liderazgo efectivo, a pesar de la asombrosa persistencia de las protestas.
Какой бы тоталитарной ни была риторика иранского режима, политическая власть в этой стране намного более рассредоточена. Si bien la retórica del régimen iraní puede ser totalitaria, el poder político es mucho más difuso.
С одной стороны, это обречет сотни миллионов людей на жизнь в репрессивных теократиях Иранского или Талибанского стиля. Por una parte, condenaría a millones de personas a vivir en teocracias represivas como la iraní o la de los talibanes.
Развитие отношений между США и Ираном будет сильно зависеть от 69-летнего иранского верховного лидера аятоллы Али Хаменеи. El tenor de las relaciones entre Estados Unidos e Irán dependerá enormemente del líder supremo iraní, el ayatollah Ali Khamenei, de 69 años.
И как следствие Израиль уступил США и другим странам ответственность за смещение иранского режима с его нынешнего пути. A consecuencia de ello, Israel cedió a los EE.UU. y otros la responsabilidad de sacar de su senda actual al régimen iraní.
Во-вторых, следует подчеркнуть, что этот вопрос связан с нераспространением ядерного оружия, а не с характером Иранского режима. En segundo lugar, debe transmitir claramente que el problema es la proliferación, no la naturaleza del régimen iraní.
Его экономическая стабильность зависит от доходов от добычи нефти, так что именно это и является уязвимым местом иранского правительства. Su estabilidad económica depende de los ingresos del petróleo, así que esa es la vulnerabilidad de los dirigentes iraníes.
Осмотрительный подход "Зелёного движения" осложняется ощущением срочности, имеющимся у США, ЕС и особенно у Израиля по поводу ядерных амбиций иранского правительства. La estrategia deliberada del Movimiento Verde es complicada por la sensación de urgencia que Estados Unidos, Europa y, especialmente, Israel albergan respecto de las ambiciones nucleares del gobierno iraní.
Поэтому не случайно, что практически каждый публичный шаг иранского правительства на международной арене за последний год повышал риск для рынков энергоносителей. No es accidental que prácticamente todas las acciones públicas que el gobierno iraní ha emprendido en la escena internacional en el último año hayan añadido riesgos al mercado de los energéticos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.