Exemples d'utilisation de "кого" en russe avec la traduction "quién"

<>
За кого ты меня принимаешь? ¿Por quién me tomas?
Непонятно, кого Том хотел впечатлить. No esta claro a quién quería impresionar Tom.
"За кого вы собираетесь голосовать?" "¿Por quién va a votar?"
Ты за кого меня принимаешь? ¿Por quién me tomas?
Кого же вам следует пригласить пообедать? ¿A quién deberían invitar a almorzar?
Кого ты хочешь, чтобы мы слушались? ¿A quién quieres que obedezcamos?
Ну что, у кого счастливая рука? ¿Quién tiene una buena mano de póquer?
За кого ты голосовала на выборах? ¿Por quién votaste en las elecciones?
У кого самое большое количество солдат? ¿Quién tiene el mayor número de soldados?
Так кого же они считают своими врагами? Entonces, ¿quién es su enemigo?
И кого же все это будет кормить? Pero, ¿a quién van a alimentar?
За кого ты проголосуешь на выборах президента? ¿Por quién votarás para presidente?
У кого из присутствующих есть домашний перфоратор? ¿Quién de los presentes tiene un taladro en casa?
А кого нам следует взять за образец? ¿En quién creéis que deberíamos fijarnos como modelo?
Кого же винить в таком положении дел? ¿A quién puede culparse por esta situación?
На кого похож, на папу или на маму? ¿A quién ha salido, al padre o a la madre?
или "Кого же мне склонить сегодня к коррупции". o "Veamos a quién puedo corromper hoy".
Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду. Sabes muy bien a quién me refiero.
Том не мог решить, за кого он должен голосовать. Tom no podía decidir por quién debería votar.
Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии. También podemos saber quién probablemente tendrá fibrilación auricular.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !