Exemples d'utilisation de "копируя" en russe avec la traduction "copiar"

<>
Представьте, сейчас внутри вас работают миллиарды таких устройств, копируя вашу ДНК с высокой точностью. Ahora tienen billones de máquinas como ésta que están trabajando en su cuerpo, copiando su ADN con exquisita fidelidad.
Мы можем обучаться, наблюдая за другими людьми, копируя или подражая им в их действиях. Podemos aprender observando a otras personas y copiando o imitando lo que pueden hacer.
Копирование с видоизменением и отбором. Copiado con variación y selección.
А потом копируем много раз. Poder hacer muchas copias del mismo.
Незаконно копировать книги без разрешения автора. Es ilegal copiar libros sin permiso del autor.
То есть, они копируют друг друга. Así que se copian entre ellas.
или информация, копируемая от человека к человеку. O información que es copiada de una persona a otra.
Копирование идей и основного дизайна - еще не пиратство. Porque copiar la idea y el diseño básico de un producto no es piratería.
Изломанность слева есть результат копирования с нескольких ландшафтов. Aquí a la izquierda, utilicé un valor copiado de varios paisajes.
Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию. Quiso hacerlo demasiado difícil de copiar.
Так она копирует себя и рассеивает шаблоны по океану. Se copia a sí mismo y esparce los moldes por el océano.
Пикассо сказал, что хорошие художники копируют, великие художники воруют. Picasso decía que los buenos artistas copian, los grandes artistas roban.
Он много раз жаловался на то, что его копируют. Se ha quejado mucho de que la gente le copia.
в реальности, они начинают просто копировать размытые и упрощённые убеждения масс. en realidad, meramente copiaban las opiniones toscas y simplificadas de las masas.
Приходится рождать новые идеи, и такие вещи, копировать которые будет тяжело. Tuvo que elaborar nuevas ideas, cosas nuevas que fuesen difíciles de copiar.
Единственное, что копировать запрещено - это знак торговой марки, находящийся на предмете одежде. Lo único que no pueden copiar es la etiqueta de la marca registrada en sí que aparece en dicha prenda.
Они известны своим копированием последних тенденций и продажей их по очень низким ценам. Son conocidos por copiar los diseños de alta costura y venderlos a precios muy bajos.
То, что китайцы - чемпионы мира по копированию и нарушению прав интеллектуальной собственности, известно. Que los chinos son campeones mundiales en eso de copiar y de violar los derechos de propiedad intelectual es de sobra conocido.
Каждый в мире волен перенимать или копировать музыкальные идеи, использовать их новым способом. Cualquier persona en el mundo puede copiar ideas musicales, usarlas de formas innovadoras.
Но для другой полосы всё не так просто, потому что её нужно копировать в обратном направлении. Pero no es igual de sencillo para la otra cadena porque debe ser copiada al revés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !