Exemples d'utilisation de "куда" en russe

<>
Посмотрите куда меня привела эта вера. Miren a donde me había llevado mi confianza.
Куда нас приведет знание генетики? ¿A dónde nos conducirá el conocimiento genético?
Куда же движется российская экономика? ¿Hacia dónde se dirige la economía rusa?
Вы можете идти, куда хотите. Podéis iros adonde queráis.
А вот куда мы фактически движемся. Y aquí es a donde nos dirigimos.
Но куда это нас приведёт? ¿A dónde va esto?
Приведем пример, куда это может привести. Veamos un ejemplo de hacia dónde pensamos que va esto.
Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл. Su perro le sigue adonde vaya.
Вы добираетесь, куда нужно, но в одиночку. Uno llega a donde va pero llega solo.
Куда они идут прямо сейчас? ¿A dónde van ahora?
Так куда же движется мировая экономика? Así, pues, ¿hacia dónde se dirige la economía mundial?
Я отвезу тебя, куда хочешь и куплю то, что пожелает твое сердце. Te llevaré adonde quieras ir y te compraré lo que tu corazón desee.
Вся вода будет идти туда куда нужно. Y el agua irá donde tiene que ir.
Я не понимала куда я иду. Y no tenía idea de a dónde iba.
Сейчас мы фактически можем видеть куда направляются данные. Ahora podemos de hecho ver hacia dónde van los datos.
В городских районах, куда переселяются молодежь и хиппи, городские садовые участки и фамильные помидоры, выращенные в горшках на подоконниках, пришли на смену Лексусам и Приусам. En los barrios urbanos adonde se están mudando los jóvenes modernos, las huertas citadinas y los tomates de herencia cultivados en macetas en las ventanas reemplazaron a los Lexus y los Prius.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Niñas en edad escolar con pañuelos blancos en la cabeza por donde se mire.
Куда же ушли все эти средства? ¿A dónde ha ido toda la ayuda?
Куда на белом свете движется этот белый свет? ¿Hacia dónde se dirige el mundo?
И данные есть только там, куда падает свет. Y sólo hay datos donde hay luz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !